English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Vaughn

Vaughn traducir inglés

1,667 traducción paralela
Vaughn, Sydney, vão a Berlim, identifiquem-no e confirmem que ele criou o worm, e descubram como o desactivar.
Vaughn, Sydney, go to Berlin, and identify and confirm he created the worm, and found out how shut it down.
Vaughn, acho que vi a Lauren.
Vaughn, I think I saw Lauren.
Acreditas mesmo que a Lauren seria ousada o suficiente para corromper os ficheiros contigo e o Vaughn a ver?
Do you really believe that Lauren would be reckless enough to corrupt the files with you and Vaughn watching?
Então e o Vaughn?
What about Vaughn?
O Vaughn está agora a caminho.
Vaughn is on his way in now.
Vaughn!
Vaughn!
A Kristen anda com o Vince Vaughn.
Kristen's fucking Vince Vaughn.
Estava no meio do 40 Deuce com a mão nas calças do Vince Vaughn.
She was in the middle of 40 Deuce with her hand down Vince Vaughn's pants.
O Vince Vaughn?
Vince Vaughn?
Era o Vince Vaughn janota, e não o V. Vaughn da velha guarda.
Yeah, it was like Swingers Vince Vaughn, not Old School Vince Vaughn.
O V. Vaughn da nova geração.
It was like new school Vince Vaughn.
É melhor apertar o cinto, Dra. Vaughan.
Better buckle up, dr. Vaughn.
O filme a seguir foi aprovado para todo o público, excepto esses malditos fumadores suíços. em, "Duas Pessoas que Parecem que Nunca Dormem."
Vince Vaughn, Susan Sarandon in Two People Who Look Like They Never Sleep.
Como estás, Vaughn?
What's up, Vaughn?
Vaughn ainda não reagiu.
Vaughn's still out.
Para começar, não me chamo Michael Vaughn.
For starters, my name isn't Michael Vaughn.
Langley pensa que o Vaughn é um agente duplo.
Langley believes Vaughn may be a double agent.
- Vaughn...
- Vaughn...
As deslocações do Vaughn seguem os passos dela.
Vaughn's movements track with hers.
Pai, eu e o Vaughn...
Dad, Vaughn and I...
Este bar pertence às pessoas que mataram o Vaughn.
The people who killed Vaughn, they own this place.
Não sei se o Vaughn te disse, mas eu trabalho com um génio.
No problem. I don't know if Vaughn mentioned, but I work with a genius.
Este é o homem que matou o Vaughn.
This is the man that killed Vaughn.
O teu pai... contou-me do Vaughn.
Your father... He told me about Vaughn. You have my condolences.
Há quatro meses, matou um homem, Michael Vaughn.
Four months ago, you murdered a man - Michael Vaughn.
Estamos falar de deixar ir embora o homem que matou o Vaughn.
We're talking about releasing the man who killed Vaughn.
O nurídio, e a morte de Michael Vaughn.
The Nuridium, and killing Michael Vaughn.
O Vaughn, a Nadia.
Come on. Vaughn, Nadia...
Quem mandou matar o Michael Vaughn?
Who gave the order to kill Michael Vaughn?
Dixon, Vaughn, tratam da vigilância.
Dixon, Vaughn, you'll run surveillance.
Pai, o Dixon e o Vaughn ligaram.
Dad, Dixon and Vaughn called in.
Quando o Dixon e o Vaughn interrogarem o Raimes, avisa-me.
Let me know when Dixon and Vaughn have secured Raimes.
Vocês seguem-no.
You and Vaughn will shadow.
O Vaughn diz que os homens do Kradic chegaram ao aeródromo de Teuge.
Vaughn just checked in. Kradic's men just arrived at Teuge airfield.
Daqui Vaughn, solicito autorização para uma evacuação médica.
This is Vaughn, code alpha-five-zero-niner-Charlie, request authorization for a code-four medevac.
O Vaughn diz que o Raimes foi transportado para Deventer.
Vaughn just reported in. Raimes has been medevacked.
Em breve, San'ko ficará na posse da bomba. - Eu disse ao Vaughn, em Joanesburgo, que vos ajudava a infiltrar a FRC e a tirar a bomba ao San'ko. - Já o tenho.
San'ko will be taking possession of the bomb shortly.
- Não lhe podes ordenar que faça isto.
- Agent Vaughn? - You can't order him to do this.
O meu trato, Sr. Vaughn, permite-me fazê-lo.
My agreement, Mr. Vaughn, allows for this.
Dei-lhe a minha palavra, Sr. Vaughn.
I gave you my word, Mr. Vaughn.
O Vaughn não foi a única pessoa iludida pelo Sloane.
Vaughn wasn't the only person deceived by Sloane.
Mesmo que eu tivesse êxito a deteriorar a tua relação com a Sydney... coisa que, dado o nosso acordo, vai contra os meus próprios interesses... mesmo assim, com todas as pessoas na vida da Sydney... o Vaughn, a Nadia, toda a gente... achas mesmo que era a mim que ela viria pedir apoio?
Even if I did succeed in undermining your relationship with Sydney - - which, given our agreement, runs counter to my self-interest - - even then, with all the people in Sydney's life - - Vaughn, Nadia, anyone - - do you really believe that she would turn to me?
Na realidade, agente Vaughn, a responsabilidade da prova neste país é em estabelecer a culpa, não a inocência.
Actually, agent Vaughn, in this country the burden of proof is on establishing guilt, not innocence.
Vaughn. Vaughn!
Vaughn, Vaughn!
O meu pai, o Vaughn... coisas pessoais irrelevantes.
My father, Vaughn, irrelevant personal stuff.
Consigo aqui, o Vaughn, o Dixon, e o seu pai, há um sistema de balanço dos prós e contras.
With you here, Vaughn, Dixon and your father, there's a built-in system of checks and balances.
Sydney, Vaughn, vocês vão estar nesse comboio.
Sydney, Vaughn, you'll be on that train.
Vaughn, tu ficas encarregue de identificar o comprador.
Vaughn, you will ID the buyer.
Temos que levar isto com calma, Vaughn.
We need to take it slow, Vaughn.
- Agente Vaughn?
- No.
- Espera.
- Vaughn, wait a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]