English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Vena

Vena traducir inglés

101 traducción paralela
Talvez vena identificar os nossos corpos,
She might have to come and identify our bodies...
Talvez vena a ser cantor um dia.
Maybe he'd be a singer someday.
- Näo vena brincar aos advogados comigo!
- Don't play lawyer with me, soldier!
Por isso näo me vena com... desculpas de merda tipo : "Nós pretos näo podemos fazer nada sóbrios."
So don't bring me no : "Us coloured folks can't do nothin unless they're drunk" shit as an excuse.
Vena cá.
Come here, Sergeant.
Vena, và là, vamos.
Here, come on now, here we go.
Veia glútea superior até à veia ilíaca, até à cava inferior, passando pela aurícula direita, até à cava superior, até à jugular direita e até ao quiasma óptico.
Superior gluteal vein to iliac vein to inferior vena cava passed right atrium to superior vena cava to right jugular vein to optic chiasma.
Depois um cateter de 90 cm inserido directamente na veia inferior. ... ou na superior. É tudo uma questão de gosto.
Then a 3-foot catheter... threaded directly into the inferior vena cava... or the superior vena cava.
Vejam como o Peter está a avançar pela veia cava, até à veia hepática direita.
See how Peter's snaking the sheath through the vena cava to the right hepatic vein.
Disse-lhe que você era o homem mais corrupto que alguma vez conheci.
I told him that you were the most vena / man I've ever met.
Mobilizar o lóbulo direito, expor a veia cava.
Mobilize the right lobe, exposing the vena cava.
E agora, em directo para uma perseguição na veia cava superior.
Now, we go live to a chase in the superior vena cava expressway.
Pegue, vamos, vamos.
Corre, corre, vena, asi!
Pegue. Vamos.
Vena, vena, vena!
Sim, isso!
Vena, abo! Abo, vena!
Vamos. Pegue. Assim!
Vena, vena, vena!
Não consigo isolar a veia cava.
I can't isolate the vena cava.
Veia cava superior.
Superior vena cava. - And that leads to?
Vena, vamos verificar o som de Matt Marvelous.
Come on, we're ready for Matt Marvelous'sound check.
Como ensinou, estou a fazer um corte entre a veia cava inferior...
Like you taught, sir... I'm just making a cut between the inferior vena cava...
Fundo o bastante para cortar a veia cava superior.
Deep enough to nick the superior vena cava.
A bala viajou da veia femoral para à veia cava inferior e para coração.
Bullet traveled up your femoral vein into the inferior vena cava into your heart.
Já para não falar que a veia cava inferior, que... Uma coisa interessante nisto...
And not to mention that his inferior vena cava... which, an interesting thing about that -
Neste caso, foi a perfuração da veia cava inferior.
In this case, it was a perforation of the Inferior Vena Cava.
Tendo em conta a posição do ferimento, é provável que seja a veia cava inferior.
Based on the position of the wound, most likely the inferior vena cava.
O útero comprime a veia cava e reduz o retorno venoso.
Uterus compresses the vena cava, reducing cardiac output.
Vem da veia cava inferior.
It's coming from the inferior vena cava.
Está alinhado com a veia cava inferior.
It's right in line with his inferior vena cava.
Através da veia cava superior.
Through the superior vena cava.
Então vai à procura de um ninho de cobras, Vena.
Then go and find yourself a snake pit, Vena.
Vena?
Vena?
- Veia cava superior?
- Superior vena cava?
A passar pela veia cava superior.
Passing through the superior vena cava.
Esse foi o tiro fatal, huh? Sim, bem, o tiro partiu a veia cava inferior.
Yes, well it ruptured his inferior vena cava.
A causa da morte foi um corte transversal directo da veia cava.
C.O.D. was straightforward : Transection of the vena cava.
Assim fica resolvido o problema das paredes das aurículas, veia cava superior e inferior e da artéria pulmonar.
That does it for the atrial walls, superior and inferior vena cavaes and the pulmonary artery.
- O acidente lacerou a veia cava.
- The accident tore the vena cava.
A bala entrou pelas costas e depois penetrou a veia cava inferior.
It entered through his back and then penetrated the inferior vena cava.
A veia cava superior.
The superior vena cava.
Quando moveste o átrio para a veia cava, porque passaste de suturas 3-O para 5-O?
When you moved the atrium to the vena cava, why did you switch from 3-O to 5-O sutures?
Provoca um aumento da pressão do seio cavernoso que provoca pressão na veia cava superior, que fecha o fígado.
It causes an increase in the cavernous sinus pressure, which causes pressure in the superior vena cava, which shuts down the liver.
A tensão está baixa porque o abdómen pressiona a veia cava.
His BP sucks because the abdominal pressure's crushing the vena cava.
Há marcas de corte em ambos os lados da veia cava inferior e artérias de ligação.
There are cut marks on both sides of the inferior vena cava and connecting arteries.
Uma bala cortou perfeitamente a veia cava.
One bullet perfectly bisected the inferior vena cava.
A outra, a veia cava superior.
Another, the superior vena cava.
Estás a chegar à veia cava inferior, abranda.
You're approaching the inferior vena cava. Slow down.
- A acabar a veia cava.
- Finishing the vena cava.
Estou a terminar a veia cava.
Finishing the vena cava.
Vai vestir o Vena Cava.
Go put on the vena cava.
Acha que já chegou... Vena quero eu dizer?
Do you think he's got him, sir - that Van Diemen?
Podia ser implantado no epigastro e nas veias comitantes.
You could implant onto the epigastric And the, uh, vena commitante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]