Translate.vc / portugués → inglés / Vickers
Vickers traducir inglés
182 traducción paralela
- Vocês conseguem parecer muito confortáveis porque...
How do you fellows manage to look so comfortably, Vickers?
emir sahib, permita-me que lhe apresente o capitão Geoffrey vickers, e os cabos James Randall, Charles Butlley, e lawrence Pearson.
Permit me to present Captain Geoffrey Vickers Cornet James Randall, Cornet Charles Barclay Cornet Lawrence Pearson of the 27th Lancers.
Da 27ª de lanceiros. Vickers!
Vickers.
Só o governador geral devia saber o verdadeiro motivo desta minha visita diplomática. Vickers!
Great Scott, Vickers.
- Tiro brilhante Vickers.
Brilliant shot, Vickers. It was worthy of you.
Capitão Vickers, 27ª de lanceiros, apresenta-se ao serviço, senhor.
- Captain Vickers reporting for duty, Sir.
Warrington, Campbell, já conhecem o Vickers?
Oh, Warrenton, Campbell, you know Vickers.
- Como está, Vickers? - Como está, senhor?
- How do you do, Vickers?
- Capitão Vickers.
- Oh, Captain Vickers.
Boa noite, Sir Charles. Capitão Vickers.
- Good evening, Sir Charles, Captain Vickers.
capitão vickers, o conde Volonoff. - Como está?
- Captain Vickers, Count Volonoff.
do capitão Geoffrey vickers, da 27ª.
- To Captain Geoffrey Vickers of the 27th.
O meu bom amigo, o galante Capitão Vickers salvou-me a vida, uma vez.
My good friend, the gallant Captain Vickers, once saved my life.
Sr. Vickers, nunca se case com um homem com um figado indiano.
Mr. Vickers, never marry a man with an Indian liver.
Diz à mensahib que vá ao escritório imediatamente, o Capitão Vickers está cá.
Tell memsahib she's wanted in the study immediately. Captain Vickers is here.
Os Vickers são uma família com tradição no exército,
- The Vickers are an old army family.
É aqui o desvio para Chukoti, Vickers.
This is where we turn off for Chukoti, Vickers.
- Óptimo, Major Vickers.
Good, Major Vickers.
O jovem Vickers.
Young Vickers. Due here today.
O Capitão Vickers, senhor.
Captain Vickers, Sire.
- Gosto em vê-lo, Vickers.
- Glad to see you, Vickers.
Embaraçaste o jovem Vickers e a filha do Campbell, já para não falar em mim.
You thoroughly embarrassed young Vickers and the Campbell girl, not to mention me.
porquê em chukoti?
Now, answer me that, Vickers.
Responda-me lá a isto, Vickers. O Khan é suficientemente sábio para saber, que um ataque a Chukoti, agora, incendiaria toda a fronteira.
The khan's wise enough to know that an attack on Chukoti now will ignite the entire frontier.
Vickers, reúna os seus homens com a máxima prioridade. Preparem-se para partir imediatamente.
Vickers, you will parade your men in full marching order ready to move off at once.
Você não pode... Major Vickers, já recebeu as suas ordens. Eu recebi as minhas.
Major Vickers, you've had your orders, I've had mine.
- Vickers, o que se passa?
- We're being attacked.
- Vickers, como estamos de munições?
- How much ammunition have we left?
Com o pedido que envie o Major Vickers, para discutir os termos.
We do request that you will send Major Vickers to discuss the terms.
- Sim, claro. Aceitamos a sugestão de Sua Alteza, na condição de que nos dê um refém, que garanta ao Major Vickers um regresso em segurança.
We accept His Highness'suggestion only on the condition that we hold you hostage pending Major Vickers'safe return.
A minha dívida com o major Vickers está paga.
My debt to Major Vickers is paid.
Major Vickers.
Major Vickers!
O major Vickers, senhor.
Major Vickers, Sir.
Mas esta não é a altura para sentimentos pessoais, Vickers.
But this is no time to consider personal feelings, Vickers.
- O que foi, Vickers?
Why, what's up, Vickers? What?
- Há semanas Vickers, há semanas. Então pensavam que o quartel-general era o único a saber.
You thought General Headquarters were the only ones in the know.
Vá ter com o capitão Vickers, e peça-lhe que se apresente aqui imediatamente.
Go to Captain Vickers, request him to come here at once. - Yes, Sir.
- O capitão Vickers, senhor. - Ele que entre.
- Captain Vickers, Sir.
- Aquela infame Vickers.
- That infamous Vickers woman.
- Marie Vickers não lhe faria justiça.
- Marie Vickers couldn't do it justice.
Vai para o Rispoli e cobre-nos com fogo cruzado de lá.
See that Vickers? Take it into Rispoli's and cover us from there.
Chegou o Capitão Vickers, senhor.
- Show him in.
Temos estado à sua espera, Vickers.
- Been expecting you, Vickers.
Um momento, capitão Vickers.
One moment, Captain Vickers.
- capitão vickers!
Captain Vickers.
Parabéns, Major Vickers.
Congratulations, Major Vickers.
- Ordens de sir Benjamin, Vickers, ele está mais a par desta situação do que nós. - Nesta altura, senhor?
Sir Benjamin's orders, Vickers.
Major Vickers, senhor.
Major Vickers, Sir.
Dou-lhe as boas vindas, Major Vickers.
I welcome you, Major Vickers.
Não Vickers, é um suícidio.
Vickers, it's suicide.
- Já estava à espera disto?
- For weeks, Vickers, for weeks.