English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Văo

Văo traducir inglés

23 traducción paralela
E năo văo encontra-las.
And they're not gonna find it.
- Văo prende-lo?
- Will they?
Agora văo negociar connosco.
They'll settle. Believe me.
Acredita em mim. Văo implorar-nos.
They'll be begging to settle.
Como podes deixar que văo para a frente com esta merda?
I cannot believe you're just gonna let them get away with this shit!
Curiosidade sobre como văo tu, Sam e a Suzie.
No. I want to know how you see things working out for you, Sam and Suzie.
Os tręs văo para as Caraíbas e vivem felizes para sempre?
You three gonna go to the Caribbean together? Live happily ever after?
Năo acreditas que Kelly e Sam văo dividir esse dinheiro contigo.
You don't think Kelly and Sam are gonna share that money with you.
Văo lixar-me, năo é?
You are gonna fuck me over, aren't you?
Vais ver que é um psicopata, frio e manipulador. E essas raparigas văo morrer.
You'll find a manipulative psychopath, and those girls will wind up dead.
Diz que lhe văo ficar bem.
He says they'll fit.
Eu alcanço-as mais tarde. Văo!
I'll meet up with you later.
Văo apanhar a roupa!
Go bring in your laundry!
Văo separar-se?
Split?
Como sempre, deixaremos que o Buda decida... Se sair o pau bom, ficam. Se sair o mau, văo.
We'll let Buddha decide whether you stay or go.
Agora văo ver quem manda!
We'll show them.
Achas que văo dar pela falta de uma?
You think they're gonna miss one?
Eles văo-te matar.
They are going to kill you.
Văo-te levar ao novo ponto de encontro, onde poderemos resolver este negócio de uma forma satisfatória.
That'll take you to the place where we can have a conclusion to this business. I look forward to it.
Năo te văo matar.
They won't kill you.
Mas văo-te matar a ti.
But they will kill you.
Achas realmente que alguns hackers anônimos te văo livrar disto?
You really think some anonymous hackers are gonna get you out of this?
Văo-se embora.
Go away!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]