English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Wants

Wants traducir inglés

67,037 traducción paralela
Porque é que achas que ela quer ficar contigo?
Why, do you think she wants to be with you?
- Ela quer conversar contigo.
- She wants to talk to you. - I'm not going back there.
Bem, ela quer pôr a conversa em dia.
Well, she wants to catch up.
Quem mais é que a quer morta e tem 300 coroas de quartzo?
Who else wants her dead and has 300 quartz crowns?
Depois, poderás convencê-la a perceber que tudo o que ela quer é que sejas feliz.
Then you can get her to realize that all she really wants is for you to be happy.
Seja lá aquilo que eles forem anunciar, será a próxima coisa que toda a gente vai querer.
Whatever they announce is gonna be the next big thing that everyone wants.
E, agora, ela quer contribuir activamente para a sociedade.
And now, she wants to be a contributing member of society.
Não. Eu estou aqui, ela é minha amiga e pode-me vir visitar sempre que quiser.
Actually it's not because I'm here and she's my friend and she can visit anytime she wants.
Mesmo que façamos aquilo que ele quer, não sabemos se ele irá libertá-la.
And even if we do what he wants, it doesn't guarantee he'll release her.
Alguém quer que eu seja libertado?
Someone wants me out of jail?
A minha irmã foi raptada e a vida dela corre perigo até descobrirmos quem é que pretende que você seja libertado!
My sister's been kidnapped, and her life is on the line until we find out who wants you out of prison.
Não dês àquele terrorista aquilo que ele quer.
You do not give that terrorist what he wants.
Ele diz que quer salvá-lo como você o salvou.
He says he wants to rescue you, like you rescued him.
Agora tens uma motivação para me pagares quando ela quiser pagar os cartões.
See, now you have a compelling reason to pay me when she wants to pay the credit cards. Yes.
Ninguém quer a mãe por perto quando anda com modelos.
No one wants their mom around when they're dating models.
- Quem quer fazer um jogo de Eu Espio?
- Who wants to play a game of I Spy?
O Matthews quer que a EPA designe um aterro nas imediações de Filadélfia como uma área contaminada.
Matthews wants the EPA to name a slag heap on the outskirts of Philadelphia as a Superfund site.
Todos os russos querem um Malevich.
Every Russian wants a Malevich.
O meu cliente quer ver mais informação.
My client wants to see more information.
Ele quer-te aqui.
It wants you here.
Ele quer-me aqui?
It wants me here?
Vai pegar em tudo o que queres manter enterrado, vai usar isso e obrigar-te a fazer exactamente o que quer que faças.
It's gonna take everything that you want to keep buried, it's going to use that and make you do exactly what it wants you to do.
Quer aqueles outros miúdos.
It wants those other kids.
- Acho que me quer também.
I think it wants me, too.
O Hollow quer poder.
The Hollow wants power.
E, uma vez que estou na lista de todos os malucos que querem a tua família morta, acho que estou do lado dos Mikaelson, quer goste, quer não.
And since I am on the most wanted list of every psycho who wants your family dead, I guess I'm Team Mikaelson whether I like it or not.
E, uma vez que estou na lista de todos os malucos que querem a tua família morta, acho que estou do lado dos Mikaelson, quer goste, quer não.
And since I am on the most-wanted list of every psycho who wants your family dead, I guess I'm Team Mikaelson, whether I like it or not.
Vai pegar em tudo o que queres manter enterrado, vai usar isso e obrigar-te a fazer exactamente o que quer que faças.
Everything that you want to keep buried... it's going to use that and make you do exactly what it wants you to do.
Se o Hollow pode ver-me, então, talvez eu possa fazer o mesmo. Descobre o que é, o que quer.
If the Hollow can look into me, then I can look back at it, find out what it is, what it wants.
Ele quer poder e o Marcel é poderoso.
Well, it wants power. You're powerful.
Mas eu sei o que ele quer.
But I know what it wants.
Quer que o Klaus e o Marcel se matem um ao outro.
It wants Klaus and Marcel to kill each other.
Não sou uma marioneta desta coisa e tu também não és.
I'm not this thing's puppet. All right, we cannot give it what it wants. And neither are you.
Pode estar em qualquer lado, e como quer sacrificar alguém poderoso, temos de estar preparados.
It could be anywhere, and since we know that it still wants to sacrifice someone powerful, we have to be prepared.
Aquele bruxo, o Dominic, continua por aí, portanto, se quer o meu irmão morto, tenho de arranjar forma de o destruir.
Uh... that witch, Dominic, he's... still out there so... he wants my brothers dead. I have to find a way to put him down. Yeah, right.
Quer alguém que salte à corda com ela.
She just wants someone to hold the other end of the jump rope.
A fugir de um fantasma malvado que te quer morto?
I should be out there... Dodging an evil ghost who wants you dead?
A Hollow quer-nos mortos.
The Hollow wants us dead.
E destruirá qualquer um para conseguir o que quer, seja quem for.
And it will tear through anyone to get what it wants. It doesn't matter who.
Costumo ser a primeira a querer fugir sozinha.
I'm usually the first one who wants to run off on my own, and-and now
Não seria inteligente alinhar-nos com a família poderosa e invencível que também quer matar esta coisa?
Wouldn't it be smart to, like, align ourselves with the crazy powerful, unbeatable family who also wants to kill this thing?
- Ele quer-te aqui.
- He wants you here.
E se o Hollow quiser terminar o que começou?
What if the Hollow wants to finish what it started?
O Hollow quer que o Klaus e o Marcel se matem um ao outro.
The Hollow wants Klaus and Marcel to kill each other.
Quer ter acesso a este mundo.
It-it wants access to this world.
Diz-me o que ele quer.
Tell me what it wants.
O Hollow tomará o que quer.
The Hollow will take what it wants.
Essa coisa quer renascer.
This thing wants to be reborn.
Se alguém quiser falar com ela, devia pedir-me permissão.
If anyone wants to talk to her, they should ask my permission.
Quer-te morta.
She wants you dead.
Ele apenas quer ver o vosso pai.
Well, he just wants to see your dad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]