English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Warcraft

Warcraft traducir inglés

61 traducción paralela
Vou destruir todas as peças de artilharia.
I'm going to destroy every piece of warcraft.
Tenho que dizer, nunca pensei em encontrar uma mulher que gostasse do jogo "World of Warcraft"!
I got to say, I have never met a woman this into world of warcraft.
Devo dizer, nunca encontrei uma mulher que gostasse de'World of Warcraft'.
- I gotta say I've never met a woman this into "World of Warcraft."
Se eu não me tivesse tornado um vampiro, provavelmente teria perdido a internet, o TiVo, o World of Warcraft, e o G.P.S..
If I hadn't become a vampire, I would have missed out on the Internet, Tivo, World of Warcraft... and G.P.S.
E, Ted, da próxima vez que estiveres a jogar "World of Warcraft" online, nem penses em meter conversa comigo!
And, Ted, next time you're online playing World of Warcraft, don't even think about chatting with me.
"World of Warcraft"? O jogo online?
World of Warcraft?
Gostas de World or Warcraft?
Do you like World of Warcraft?
É como o que está a acontecer com os jogos de simulação como Second Life e World of war craft.
It's kind of like what's going on with these simulation games, like "Second Life" or "World of Warcraft."
Às terças e quintas domino o "World of Warcraft".
TUESDAYS AND THURSDAYS I RULE "WORLD OF WARCRAFT."
Certo, cinco minutos, "Mundo das Aeronaves".
Okay, five minutes, World of Warcraft.
- Nada de aeronaves, nem jogos.
No Warcraft. No rogues.
"Oh, ele é da pesada." Tu jogas World of Warcraft, tá bem?
"Oh, he's hardcore." You play World of Warcrart, all right?
A jogar Warcraft. A torre inclinada com caixas de pizza. Refrigerante Código Vermelho.
"World of Warcraft" leaning tower of pizza boxes Code Red Mountain Dew.
Jogas World of Warcraft? Estás a gozar?
You play World of Warcraft?
E talvez até faça referência ao World of War Craft, mesmo antes de pensar que nem toda a gente participa em jogos na Internet.
And I might even drop an occasional world of warcraft reference before I remember that, not, you know, everybody plays massively multi-player online role-playing gaso,
Sim, mas estes miúdos inventaram essas coisa... Estes tipos passaram mais tempo com os seus avatares do World of Warcraft, que com mulheres reais que não se chamem "mãe".
These kids, uh, invented that stuff, so... these guys have spent more time with their World of Warcraft avatars than real women who aren't called "mom."
Quero dizer, deve ser um paraíso para os nerds com posters de World of Warcraft e protectores para os bolsos e camas em estilo élfico.
I mean, it's gonna be a nerd's paradise with the World of Warcraft wallpaper and the pocket protectors and the elfin-shaped beds.
Vamos jogar Warcraft, vamos...
Let's play Warcraft.
Jogar Warcraft, boazonas, fumar droga...
Playing Warcraft, chasing ugly chicks, smoking weed...
"World of Warcraft".
The World of Warcraft.
Estava imerso no mundo de King Crimson e "The World of Warcraft".
I was just immersed in the world of, er, King Crimson and the World of Warcraft.
Parecem assustadores. Assustadores como no World of Warcraft.
They sound scary, like World of Warcraft scary.
Conheces o World of Warcraft?
Okay. Well, you know World of Warcraft?
Estaria interessada em saber que o Sr. Wolowitz entrou à socapa na minha conta do World of Warcraft e mudou o nome de um bruxo de nível 80 de Sheldor para Smeldor? ( Smell = fede )
Would you be interested in knowing that Mr. Wolowitz once snuck onto my World of Warcraft account and changed the name of a certain level-80 warlock from Sheldor to Smeldor?
Olá, meu, estou a jogar "World of Warcraft"
Hey, man, I'm playing "World of Warcraft"
- A páginas do "World of Warcraft".
- "World of Warcraft" fansites.
Chamaste a polícia porque alguém entrou na tua conta do World of Warcraft?
You called the police because someone hacked your World of Warcraft account?
O World of Warcraft passa-se em Azeroth.
World of Warcraft takes place in Azeroth.
World of Warcraft é um jogo de multi-jogadores em massa online a interpretar papéis... Certo, tecnicamente, é um jogo.
World of Warcraft is a massively multi-player online role-playing... all right, technically it's a game.
Pois, ela não compreende muito bem toda esta coisa do Warcraft.
Yeah, she doesn't really understand the whole Warcraft adventure-role-playing thing.
Até agora, passei cada noite de baile a jogar World of Warcraft com o Allen e o Gilbert.
Up till now, I've spent every prom night playing World of Warcraft with Allen and Gilbert.
- Tu ficarias surpresa. World of Warcraft faz-me cometer loucuras.
Well, you'd be surprised, World of Warcraft makes me do some crazy things.
O único contacto que temos ultimamente é quando jogamos "World of Warcraft".
The only contact we have these days is when we're questing in "World of Warcraft."
Sei que às vezes me esqueço do meu número de telemóvel, ou a password do Warcraft, mas alvejar o Will devia permanecer na minha memória.
Huh? I know I forget my cell phone number sometimes, or my Warcraft passcode, but shooting Will should kinda stick out in my memory.
"World of Warcraft"...
World of Warcraft...
Isso não é exactamente World of Warcraft.
That's not exactly World of Warcraft.
A guilda de Warcraft dele matou o Deathwing. Foram os primeiros.
His Warcraft Guild took down Deathwing, World First.
Como o nível dois, Orc, no Warcraft.
Oh, how un Orc level two in "Warcraft."
Se o diz.
But Vanya say same thing about "Warcraft,"
Todos os que jogam "World of Warcraft" mandaram mensagens de texto depois de a vermos.
Everybody in my "World of Warcraft" guild was texting about it after we saw her.
É como uma versão antiga de World of Warcraft, ou Second Life, esses tipos de mundos.
It's kind of, like, an early version of World of Warcraft, or Second Life or any of those virtual worlds.
Depois do meu divórcio, joguei "World of Warcraft" por uns tempos, na esperança de conhecer raparigas.
Uh, after my divorce, I played "World of Warcraft" for a while, hoping to meet girls.
Isso seria como com o World Of Warcraft há alguns anos, quando os vizinhos chamaram a Polícia.
It would be like our World Of Warcraft a few years ago when the neighbors called the cops on us.
Estás a jogar'World of Warcraft', não estás?
You're playing World of Warcraft aren't you?
Então, quem conhecemos com este nível de... Conhecimento cibernético militar?
So, who do we know with this level of cyber warcraft?
Só no World of Warcraft!
Only in World of Warcraft!
Então, Coração Negro, Devorador de Almas Ou qualquer que seja o teu nome no "World of Warcraft",
Hey, blackheart the deatheater or whatever your "World of Warcraft" name is...
Warcraft. Perfeito.
Warcraft, perfect.
Ele é muito bom em videogames.
And... and he's really good at "World of Warcraft."
Mas a Vanya disse o mesmo sobre "Warcraft" e depois veio a conta...
and then D.S.L. bill come...
- Warcraft.
- and playing that World of Warlock. - Warcraft.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]