English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Weapon

Weapon traducir inglés

16,964 traducción paralela
E falam de uma super-arma.
And they speak of a super weapon.
Ela é grande, bíblica e preciso da tua arma para a vencer.
It's big, biblical, and I need your weapon to win.
Temos de impedir o Irão de obter uma arma nuclear.
We cannot allow Iran to get a nuclear weapon.
E tem a certeza absoluta que o Sang Min Sooh disparou a arma do crime?
And you're 100 % certain Sang Min Sooh fired the murder weapon?
Muito bem, então, isso explicaria porque é que estava com a arma do crime na mão quando a Polícia chegou, e o seu teste deu positivo a resíduos de pólvora.
Okay, well, that-that would explain why, uh, you were holding the murder weapon when HPD arrived and why you tested positive for GSR.
- A arma utilizada no homicídio, era uma "Beretta", modelo 86, "Cheetah" 0.22.
Okay, the murder weapon used was a Beretta model 86 Cheetah.22.
Preciso de uma confissão, uma declaração, uma arma ou uma testemunha ocular, ou não avançamos.
I need a confession, a statement, a weapon or an eyewitness, or no go.
Tem que ser algum tipo de arma química.
Has to be a chemical weapon of some kind.
A arma favorita dele era o desapontamento.
His weapon of choice was disappointment.
A arma dele combinou com o tiroteio no abrigo e no apartamento do Markum.
His weapon matched the shootings at the shelter
A arma não está registada.
The weapon's not registered.
Demonstra que..... disparou a arma.
Shows that he fired the weapon.
Porque razão um tipo de records tinha a sua arma tão mal tratada?
Why would a marksman maintain his weapon so poorly?
Abby diz ao McGee que as impressões do Muldoon estavam na arma do crime. Eu sei.
Abby tells McGee that Muldoon's prints were on the murder weapon.
A arma é sua.
The weapon is yours.
- Sim. - Pode ser a arma do crime.
That could be our murder weapon.
Confirmo que a arma encontrada no local é a arma do crime.
Okay, so I can confirm that the gun found at the scene was the murder weapon.
Sem correspondência no IBIS, mas encontrei uma impressão digital no interior do carregador e estou agora a analisá-la.
No match in IBIS, but I found a print on the inside of the weapon's magazine. I'm running it now ; no hits yet.
Baixe a arma.
Put the weapon down.
- Baixe a arma.
Put the weapon down.
Enviei as impressões digitais do Brandon ao Sebastian. Se forem iguais às da arma do crime, caso encerrado.
So, I forwarded Brandon's prints to Sebastian, guessing they'll match the one he pulled off the murder weapon, and we can close this up.
Comparei as impressões digitais dele com as da arma do crime que matou o Capitão.
Okay. Ran his fingerprints against the ones found on the weapon that killed Captain Grant.
- A arma é nossa.
- It's our weapon.
"... Uma bomba nuclear assim tão perto da fronteira da Índia... " " Uma fronteira altamente militarizada... "
... a nuclear weapon this close to the Indian border... a highly-militarized border... while in the middle of sensitive peace talks.
Bem, os Indianos não vão ser vistos a entregar ao seu mortal inimigo a sua arma de destruição em massa.
Well, the Indians aren't gonna be seen handing their mortal enemy their weapon of mass destruction back.
Sugiro que convença os seus Generais a aceitarem antes que os Indianos mudem de ideias e levem a sua arma para os laboratórios deles e a comessem a dissecar.
I suggest you convince your generals to get on board before the Indians change their minds and take your weapon to their labs to be dissected.
Precisamos de concordar, neste momento, deixar que o Paquistão tenha a sua arma de volta.
We need to agree, right now, to allow Pakistan to have its weapon back.
A única arma que pode destruir o Darkspore, de uma vez por todas.
The one weapon that could destroy the Darkspore, once and for all.
O Darkspore é uma arma com um único propósito.
The Darkspore is a weapon with one purpose.
Ou, antes de sabermos que o bunker está vazio, que fora uma arma de oportunidade encontrada no local.
Or, prior to the discovery that the bunker was bare, that it was a weapon of opportunity found at the scene.
Apenas um Verdadeiro Crente consegue empunhar tal arma.
Only a True Believer can wield such a weapon.
Este templo é uma arma.
This temple is a weapon.
E tenho a arma do crime.
I got your text. And I've got your murder weapon...
- Esta é a arma do crime.
Look, this the murder weapon.
Boa sorte com isso, porque eu estou a procura da arma do crime.
Well, good luck with that, because I'm looking for a murder weapon.
O Austin tinha uma faca falsa igual a arma do crime.
Uh, Austin had a prop knife that matched the murder weapon.
Mesmo não sendo a arma do crime, graças aos meus contactos na polícia de Nova Iorque, tenho a morada do primo do aderecista em San Pedro que guardou as duas últimas facas para si próprio como lembrança.
And although it wasn't the actual murder weapon, thank you to my contacts at the NYPD, I have the address to the prop master's cousin in San Pedro who kept two of the last prop knives for himself as souvenirs.
- Esconde a arma. - Merda.
- Conceal your weapon!
Eu estava carregada de razão, e a verdade é, saberes que estás certa, e é a pior arma que podes ter, numa discussão.
I have had the moral high ground, and the truth is knowing you are right is the worst weapon that you can have in an argument.
Claude Barlow, FBI, largue a sua arma!
Claude Barlow, FBI, drop the weapon!
Nunca faremos a reedição da "Máquina Mortífera", - como combinamos.
I guess we'll never get to do that Lethal Weapon reboot we talked about.
Nunca em todos estes anos que estamos aqui.
The Abbies never used fire as a weapon before.
Largue a arma!
Drop your weapon!
Não quero saber! Largue a arma!
I don't care, drop your weapon!
- Baixem as armas!
- Put that weapon down.
A espada de luz. A única arma que pode opor-se ao dragão negro.
The Sword of Light is the only weapon that can defeat Black Dragon.
Não, o que é estranho se o assassino acertou na vítima com alguma arma.
None, which is strange if the killer struck the victim with any kind of weapon.
A sátira era a nossa arma para dissecar as mentiras e a retórica que eram usadas para controlar o povo.
( LAUGHTER ) Satire was our weapon to dissect through the lies and rhetoric that were used to control the people.
Usaram a arma mais conhecida dos humanos.
They used the best-known weapon known to humans.
É a arma perfeita.
Fear is the perfect weapon.
Esta é a arma do crime.
This is the murder weapon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]