Translate.vc / portugués → inglés / Willard
Willard traducir inglés
690 traducción paralela
Jack Dempsey, um jovem arrogante, vai defrontar Jess Willard, no campeonato mundial de pesos-pesados.
A young upstart named Jack Dempsey will meet Jess Willard for the heavyweight championship of the world.
Sou o Dr Willard.
I'm Dr. Willard.
Muito bem, Dr Willard.
Yes, Dr. Willard.
- Um tal sr. Graham espera-o no seu gabinete.
- Dr. Willard, a Mr. Graham... is waiting in your office to see you.
Willard J. Stevens?
Willard J. Stevens?
Willard.
Willard.
Rex Willard.
Rex Willard.
Tenho de o levar, Willard.
I've gotta take you along, Willard.
O Jeff tem o Willard na cadeia.
Jeff's got Willard in jail.
Bem, não foi o que esperavas, mas pelo menos tens o Willard fora do caminho.
Well, it's not what you expected, but at least you got Willard out of the way.
O colono que trouxe o corpo... disse que um forasteiro se juntou ao Willard durante o tiroteio.
The settler who brought the body in said a stranger joined Willard during the shooting.
Madden nunca ficaria do lado do Willard.
Madden would never side with Willard.
Ele provavelmente não sabia quem era o Willard.
He probably didn't know who Willard was.
Bem, agora sabes que o Willard está com o Warbonnet, e nunca ficaria do teu lado.
Well, he knows Willard's with Warbonnet now, and he'd never side with him.
Assassinato. Vão levar o Willard... para o tribunal do condado para ser julgado.
They're going to take Willard over to the county seat for trial.
Nem o Willard?
Not even Willard?
- Tinhas de conhecer o Willard... é um cavalheiro com um código de cavalheiros.
It does if you know Willard. He's a gentleman with a gentleman's code.
E diz que fui eu quem atirou nesse colono, e não o Willard.
Tell them I'm the one who shot that settler, not Willard.
Não quero ver o Willard... livre por nenhum advogado ardiloso de Sentinel.
I don't want Willard turned loose by no slick-talking Sentinel lawyer.
Chegou mesmo na hora quando o Peso Kid matou o Willard.
He came up just as the Peso Kid shot Willard.
Bem, ele escolheu primeiro o Willard.
Well, he picked off Willard first.
Eles sabem que mataste o Willard.
They know you got Willard.
- Que matei o Willard?
I got Willard? Yeah.
A história do Barclay é que um cavaleiro mascarado... parou a diligência e atirou no Willard e no condutor.
Barclay's story is that a masked rider held up the stagecoach and shot Willard and the driver.
Quem foi que matou o Willard?
Who killed Willard?
Quem matou o Willard?
Who killed Willard?
Foi o Peso Kid é que matou o Willard!
It was the Peso Kid that killed Willard!
Eu podia ter matado o Willard... se tivesse ficado entre o Tuck Ordway e eu, mas pelo menos teria dado uma hipótese de se defender.
I might have killed Willard had he stood between me and Tuck Ordway, but at least I'd have given him a chance to defend himself.
- O Sr. Willard chamou hoje.
Mr. Willard called today.
- Bom dia Willard!
Morning, Willard!
Está enganado Willard. Já se vê que não é você que paga.
You ain't half right, Willard, seeing that you ain't the one that's paying.
Era para ser uma solteirona até aparecer Willard.
She was scheduled to be an old maid till Willard come along.
- Acho que isso não importa ao Willard...
- But not too plain for Willard, huh?
Porque você não é o Willard.
It ain't for Willard.
Patrick, quero apresentar-lhe o Sr. Williard Mims.
Patrick, I want you to meet Mr. Willard Mims.
Olá, Williard.
Hello, Willard.
Agora fique aí dentro, Williard.
Now, just get back in there, Willard.
- Williard, não podemos deixá-lo ir a pé essa distância.
- Willard! Willard, we can't let him walk all of that way.
- Agradeça ao Williard.
- Well, thank Willard for that.
Nada que não se resolva sem a sua ajuda.
Nothing we can't handle without you, Willard.
Sim, casei-me com Williard Mims, porque não conseguia mais ficar só.
Yes, I married Willard Mims because I couldn't stand being alone anymore.
Mesmo que Williard se tenha casado por dinheiro, ao menos ele se casou consigo.
Even if Willard did marry you for your money, at least he married you.
O homem que o matou foi o Willard Trump.
The man that killed him was Willard Trump.
Willard, és um verdadeiro héroi.
Willard, you're my real hero. You're just the greatest.
Willard, eles não podem esperar?
Oh, Willard, can't they wait?
Peyton. Obrigado, Willard.
Thank you, Willard.
- Chegaram o Willard e a Donna.
- Willard and Donna are here.
O Willard saltou a cerca, apanhou a bola e...
Willard jumped the fence and got the ball and...
Bem, Donna, revi todo o caso e acho que... que o Willard e tu podem começar imediatamente.
Well, Donna, I've taken care of all of the details, and I see no reason why you and Willard can't get started right away.
- Dr Willard.
- Dr. Willard.
Willard vai lê-los para ti enquanto te leva para lá.
Willard can read them to you as you go along.