English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Williamson

Williamson traducir inglés

286 traducción paralela
Dr. Williamson, o Sr. Huntley Haverstock representa o Globo de Nova Iorque.
Dr. Williamson, Mr. Huntley Haverstock represents the New York Globe.
Vou buscar o Dr. Williamson e o Sr. Van...
I'll get Dr. Williamson and Mr. Van...
Quero partir o mais depressa possível.
Get me a seat on that. I want to leave as soon as possible. There's passenger Williamson's golf clubs.
- Que aconteceu ao Williamson?
- What happened to Williamson?
- O Williamson?
- Williamson?
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort,
São do Mealie Williamson.
Well, they belong to Mealie Williamson.
O Williamson pegou-lhe depois do assassino sair.
Williamson may have picked it up after the killer left.
- Onde está o Mealie Williamson?
- Where's Mealie Williamson?
Estou à procura do Mealie Williamson, e temos a retaguarda coberta.
I'm looking for Mealie Williamson, and we're watching the back.
Sr. Williamson...
Mr Williamson.
Sr. Williamson...
Mr Williamson!
Sr. Williamson!
Mr Williamson!
- Williamson City, é esse o problema!
- Williamson City is what's the matter!
- O Beau Williamson esteve cá...
- Beau Williamson was here.
- Foi o Williamson que fez aquilo?
- Williamson do that? Yes, sir.
- A Sr.ª Williamson.
- A Mrs Williamson.
Não queria invadir a cerimónia e interrompê-lo desta maneira mas procuro a Sr.ª Williamson.
I didn't mean to interrupt and barge in but I'm looking for a Mrs Williamson.
- Eu sou a Sr.ª Williamson.
- I'm Mrs Williamson.
- Sr.ª Beau Williamson?
- Mrs Beau Williamson?
Alguém sabe dizer-me onde está o Sr. Williamson?
Anybody know where Mr Williamson is?
Isto é muito estranho. Disseram-me que receberam um telefonema de uma Sr.ª Williamson que disse que o marido tinha desaparecido e até podia estar morto.
Well, this is very, very weird because they told me that they got a call from a Mrs Williamson who said her husband was missing, maybe dead.
O Sr. Williamson gosta de correr mundo. Às vezes, parte de repente e nem avisa a Jennifer.
Mr Williamson's a globetrotter, takes off at a moment's notice, doesn't tell Jennifer.
E quando todos virem os planos para Williamson City, vão chover encomendas.
When everyone sees your plans for Williamson City - you'll be buried in commissions.
- O que é a Williamson City?
- What is Williamson City?
Sei mais sobre o Beau Williamson do que ela saberá em toda a sua vida.
I know more about Beau than that little lady'll ever learn.
- Refere-se à Sr.ª Williamson?
- You mean Mrs Williamson.
À actual Sr.ª Williamson.
- The current Mrs Williamson.
- A Sr.ª Williamson sabe disso?
- Does Mrs Williamson know this?
Encontraram o carro do Beau Williamson.
- They found Beau Williamson's car.
Isso são os projectos preliminares de Williamson City.
Those are the plans for Williamson City.
- Williamson City?
Williamson City?
- Williamson City, lembro-me disso.
Williamson City. I remember that.
- O Beau Williamson.
- Who is that? Beau Williamson.
Quer dizer que foi o Sr. Williamson que fez isto?
Mr Williamson did this?
Vim cá porque ainda estou a investigar o desaparecimento de Beau Williamson.
I came by because I'm still looking into the disappearance of Beau Williamson.
Não pude deixar de reparar naquela maqueta destruída de Williamson City.
I couldn't help noticing that smashed-up model of Williamson City.
Bem, a sua secretária disse que o Sr. Williamson lá chegou muito zangado e que atirou com tudo.
Well, your secretary said Mr Williamson came in and he was mad and threw things around.
Quanto aos seus projectos, o Sr. Williamson aprovou-os, não foi?
Uh, as for your designs, Mr Williamson did give his approval, didn't he?
Williamson.
His name is Williamson.
- Talvez lhe possa dar melhor uso. Devia andar à procura do Beau Williamson, não é verdade?
Shouldn't you be spending your time tracking down Beau Williamson?
São 11 h20m. O Sr. Williamson não apareceu para a consulta.
Mr Williamson hasn't shown up for his appointment.
Se o Beau Williamson não vier ter comigo ou com outro especialista, a sua saúde corre grave perigo.
Well, if Beau Williamson doesn't get to me, or any other specialist, he's running a grave risk with his health.
Mas conhecendo o Beau Williamson, duvido que recorresse a um estranho, por muito competente que fosse.
But knowing Beau Williamson, I doubt he'd put himself in the hands of a stranger, no matter how competent.
Se localizar o Sr. Williamson, diga-lhe para me contactar imediatamente. - Está bem.
If you locate Mr Williamson, tell him to contact me.
- Ligue à Sr.ª Williamson, por favor.
-'Get Mrs Williamson, please.'
- Tem a Sr.ª Williamson em linha.
'Mrs Williamson is on the line.'
Williamson City.
Williamson City.
- É o seguinte, Sr.ª Williamson...
The point is this, Mrs Williamson...
Mas sabe que verificámos todas as listas de passageiros e não havia nenhum Williamson? Pois devia.
It should, yeah.
Tenente, o Beau é um magnata poderoso.
But you know, we checked out every flight list and there wasn't one Williamson on it. Lieutenant, Beau is a... He's a high-powered tycoon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]