English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Winchester

Winchester traducir inglés

849 traducción paralela
Em Winchester, seduziste tu duas irmãs, ambas menores.
In Winchester you seduced two sisters, both of them minors.
Sheridan, lembra-se do que me disse depois de Winchester?
Sheridan, do you remember what you said to me after Winchester?
Gostam dos seus brinquedos brilhantes.
Winchester seven-shot repeaters are not toys, Meacham. Captain York, I am attempting to question Mr. Meacham.
Céus, uma Winchester de 1873.
Boy, oh, boy, a Winchester'73!
Vão entrar no campeonato para a Winchester?
You boys gonna try for the Winchester?
- Quando as pessoas de Winchester...
It seems when the Winchester people... A Spencer's better than anything you can get.
Parece que quando as pessoas de Winchester fabricam estas espingardas, de vez em quanto, talvez uma em cada 10 mil ou 20 mil... sai realmente perfeita.
It seems as when the Winchester people are turning out these here guns, every so often, maybe one gun out of every 10 or 20,000, well, it comes out just perfect.
Então a gente de Winchester deu-lhe um nome.
So the Winchester people, they have given it a name.
Compramos 3 revólveres de 6 tiros e umas 40-440 para a minha Winchester.
We'll take three six-guns and some.44-40s for my Winchester.
Importas-te que eu veja a tua Winchester?
Mind if I look at your Winchester?
A oferta mantém-se. 300 em ouro pela tua espingarda mais qualquer coisa.
Offer still goes. 300 in gold for your Winchester, whatever you pick.
- Tem alguma Winchester?
You got any Winchesters?
Admito que não são Winchester, mas são todas semi-automáticas, e todas disparam sem problemas.
Well, I'll admit they're not Winchesters, but every one's a repeater, and they'll all shoot true.
Uma vez que temos duas Winchester.
On account of we got two Winchesters.
Ontem, ele pôs uma Winchester na minha cara.
Yesterday, he pushed a Winchester in my face.
"Hondo Lane, primeiro prémio, com espingarda Winchester."
"Hondo Lane, first prize, Winchester Arms."
Ou podia obter aquela magnífica Winchester... já que ele matou o marido daquela senhora.
Or I could get that new-fashioned Winchester since he bushwhacked this lady's husband.
É a nova espingarda Winchester de repetição.
Ah, yes... the new Winchester repeating rifle.
E trazia a Winchester.
He had his Winchester, too.
Winchester 44.
Winchester 44.
Assegura-te de que o Whit manterá a espingarda apontada ao Billy John.
Make doubly sure Whit keeps that Winchester on Billy John.
Tens a minha Winchester.
That's my Winchester you got.
Estás melhor com um Winchester do que com a tua boca, Calhoun.
You're better with a Winchester than with your mouth, Calhoun.
Suba para a mula antes que ele decida usar aquela Winchester.
Now get on that mule before he decides to use that Winchester.
É impressionante aquilo que um índio é capaz de abrir mão por uma espingarda Winchester e um rolo de chita vermelha.
It's amazing what an Indian will give up for a Winchester rifle and a bolt of red calico.
Eles trocaram-na por coisas no valor de 5 dólares e uma winchester, Sra. Lowe.
They traded you for $ 5 worth of goods and a Winchester, Mrs. Lowe.
Tens nas mãos um modelo Winchester 94, 30-30 carabina.
You're holding a Winchester Model 94, 30-30 carbine.
Quando se quer matar um homem, é preciso atingi-lo no coração, e uma Winchester é a melhor arma.
Very good shooting. When you want to kill a man, you must shoot for his heart. And the Winchester is the best weapon.
Os ianques atacaram Winchester, senhor. Muito bem, Cabo.
The Yankees broke through at Winchester, sir.
Afastei-me de Braddock junto com o Winchester, a primeira noite, que ele estava aqui.
I took them away from Braddock together with the Winchester, the first night he was here.
Andrew Warshaw tem sido visto muitas vezes com um revólver e uma carabina Winchester.
Now, Andrew Warshaw has been observed regularly wearing a six-gun and saddle holstering a Winchester carbine.
Tom McLowery não recebeu seus ferimentos com as mãos nas lapelas do seu casaco, a não ser sustentando uma carabina Winchester que tinha tirado do arreio de seu cavalo.
Tom McLowery's wounds were not the sort that could be received with his hands on his lapels like that, but rather with his hands around a Winchester carbine which he had recently extracted from his horse's saddle holster.
Está a apontar-me essa Winchester para mim, filho.
You pointin'that Winchester at me, sonny?
Arma, Winchester.
Gun, Winchester pump.
Uma Winchester.
A Winchester pump.
Não há nenhuma Winchester que acerte a esta distância.
There isn't a Winchester going that can shoot half that distance.
- E uma caixa para Winchester.
- And a case of Winchesters.
Querido Winchester Jack. Desde que deixei o bando para ser um homem honesto e para conseguir dinheiro, estou à procura de um trabalho honesto.
" Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
Ei, Roy, tornei público que eu te reconheci.
I recognized you. Hello, Winchester.
Olá, Winchester.
What are you doing in there? I'm working, what do you think?
Ele ainda tem aquela Winchester horrível dele?
Here's what we have to do.
Uma Winchester dá bem para uns 300 metros.
Winchester's good for 350 yards.
Se a tocasse, voltaria à atingir-me com o Winchester na nuca.
If I was to touch you, you'd take that Winchester to my head again, and you know it.
Pare.
Remove Winchester from the saddle.
- Adeus, Winchester.
- Damn you.
Primeiro ele tortura os seus prisioneiros, depois fá-los explodir.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
E aqueles que conseguem escapar ao Reverendo, não escapam do Winchester Jack.
He can kill a man 300 yards away with only one shot.
Negócio é negócio.
Does he still have that terrible Winchester of his?
Winchester.
- Winchester.
Aquele que sabe usar a chantagem como uma Winchester,
Today's winners are not strong, intelligent men.
E, sobretudo, a confusão na clareza!
Today's winner is the cheap finagler who handles blackmail like a Winchester, as well as confusion in clarity!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]