English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Writing

Writing traducir inglés

11,347 traducción paralela
Não estarei a passar-lhe um cheque. "
I'm not gonna be writing you a paper check. "
E numa noite de dezembro, numa noite de neve, como dizia a letra, comecei a escrever uma carta.
On a December night, on a snowing night, just like the lyrics said, I just started writing this letter.
"Atesto a minha sanidade, à data desta carta."
" I hereby swear that I am sane at the time of this writing.
Vou escrever um livro.
I'm writing a book.
Estive a escrever um software de descodificação.
Okay, I've been writing decryption software.
Presumindo, claro, que o Jaime queira ser reintegrado, mas planeio escrever-lhe uma carta muito convincente.
Assuming, of course, James wants to be reinstated. But I plan on writing him a very convincing letter.
Não está a escrever.
Not writing.
A nota encontrada na cena do crime confere com o que o Departamento de Polícia encontrou na primeira vítima.
The writing on the note that was found at the crime scene is a match to the note that Metro found on the sniper's first victim.
Agora programa para nós.
Now he's writing code for us.
O que você está escrevendo?
What are you writing over there?
Heróis de Classe S não ligam para detalhes.NNão sabem fazer relatórios.
Class S heroes don't pay much attention to details. They're not cut out for writing reports.
Se não tivesse reparado na escrita da Irina no quadro de turno.
Except I noticed Irina's writing on the housekeeping board.
Acho que é o melhor discurso
I think it's the finest piece of writing
Os meus outros quatro filhos, um dos quais ainda não me fala, então passo uma hora todos os dias a escrever-lhe cartas de desculpas, às quais ela nunca responde.
My other four children, one of whom is still not speaking to me, so I spend about an hour every day writing letters of apology to her, which she never returns.
Não posso continuar a escrever num vácuo.
I just can't keep writing in a vacuum.
Podes ir e eu trago a Joanie para cá, comigo e a Gigi também e tu podias escrever o tempo que quisesses, tu...
You can go, and I'll just bring Joanie out here with me and Gigi too, and... You know, you'd be free to do all the writing you want, you...
Tem alguma explicação para a pessoa que escreveu isto ter dito que a senhora disse isto?
Do you have any explanation for why whoever is writing this might say that you said that?
No dia da libertação do Steven ou no dia seguinte, as autoridades de Manitowoc... ADVOGADO DE DIREITOS CIVIS DO STEVEN... estavam a escrever-me para contar atividades que tinham ocorrido... libertação de Steve Avery... quase dez anos antes.
The day of or the day after Steven's release, law enforcement officers in Manitowoc are writing memos to describe activity that had occurred almost ten years earlier.
Se não estás a dactilografar, não estás a escrever.
If you aren't typing, you're not writing.
Tens de tomar uma decisão antes de começares a escrever.
So you gotta make a decision before you start writing anything.
Se escrevesse um relatório por cada telefonema, passaria todo o dia a escrever relatórios.
If I wrote a report about every call that came in, I would spend my whole day writing reports.
SÓ UMA MENSAGEM Comecei a escrever ao Steven depois de ver o julgamento, por pensar que não era possível estarem a condená-lo.
I started writing to Steven after watching the trial, thinking that they couldn't possibly convict this man.
Escrevo para saberem que sou inocente na violação e assassinato de Teresa Halbach.
I am writing to let you know that I am innocent of the rape and murder of Teresa Halbach.
Não é isso que os filhos da puta dos escritores fazem?
It's what all you writing motherfuckers do anyway, right?
Não está ninguém no Éden a escrever isso e todos os actos estão debaixo do mundo?
There is no one in Eden writing this and all the deeds of the world down?
- Gostaria de o ter por escrito.
- I'd like it in writing.
Estou a escrever, Arthur.
I'm writing, Arthur.
Cara Ms. Elizabeth Bennet, não escrevo para renovar os meus sentimentos que tanto a repugnaram, mas para clarificar as duas ofensas de que me acusou.
"Dear Miss Elizabeth Bennet, " I am not writing to renew the sentiments which were so disgusting to you, " but to address the two offenses that you accuse me of.
Mas estou preocupado... porque não vejo ninguém a escrever nada.
But I'm concerned,'cause I don't see nobody writing shit down.
O que está a escrever aí?
What're you writing in your book?
Para de escrever as histórias das outras pessoas.
Stop writing other people's stories.
Por isso, mete esse cu no avião e volta a escrever a história das outras pessoas.
So, get your ass on that plane, and back to writing other people's stories.
O que disse o pai sobre escreveres poesia?
What did dad tell you about writing poetry?
Já leu o que têm escrito?
Have you read what they've been writing?
É um trabalho como roteirista.
It's a writing job.
Ainda nem começamos a escrever.
We haven't started bloody writing it yet.
Quem outro acha que escreverá a bagunça?
Who the bloody hell else do you think's gonna be writing the slop?
Ninguém achou que o que escrevo valia um tostão.
No one ever thought my writing was worth a dime.
Max diz que as únicas ideias que valem a pena escrever são as grandes.
Max says... the only ideas worth writing about are the big ideas.
Ela foi a primeira a dizer-me que o meu trabalho valia algo.
She's the first person who told me my writing was worth anything.
Ele estava a morrer, com um cancer na garganta, e queria deixar algo para a sua família, então começou a escrever a sua autobiografia.
He was dying of throat cancer... and he wanted to leave something behind for his family... so he started writing his autobiography.
Ele sentia muita dor, muita angústia, mas continuou apenas a escrever.
He was in great pain, anguish... but he just kept on writing.
Eugene entendeu do que os poetas escreviam há tantos anos.
"Eugene understood... " what the poets had been writing about these many years.
Por isso não para de escrever.
That's why he won't stop writing.
- Para de escrever.
Stop writing.
Escrever livros.
Writing books.
Ele está a escrever um livro novo, Deus me ajude.
He's writing a new book, God help me.
Porque te escreveu?
Why is he writing to you?
Vamos começar.
Let's get writing.
Escritor parceiro.
Writing partner.
A escrever roteiros?
Writing, I mean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]