Translate.vc / portugués → inglés / Yas
Yas traducir inglés
54 traducción paralela
Então, crianças, já fizeram os vossos planos?
So, kiddies, yas make any plans yet, or what?
Quando vai ser o casamento? Vão ficar noivos?
When are yas gettin'married?
Fazes o favor?
Yas'm!
Então, quantos pontos o Yas marcou?
So, how many taters did yaz hit?
Não sei exactamente quantos pontos o Yas marcou.
[Sighing] i don't know the exact number of taters yaz hit.
Não como o que pusemos na cabeça do Yas depois de ele ter marcado um ponto de vitória.
Not like the kind of stuff we used to pour over yaz's head after he hit a game-winning tater.
Este tipo liberta tudo com uma arma.
This guy gets his ya-yas out with a gun.
Portanto consegues os teus ya-yas aceitando dinheiro de todos os amigos.
So you get your ya-yas by taking money from your friends.
E eu consigo os meus no lkea.
Yes, and I get my ya-yas from KEA.
- E hoje não está a fazer efeito.
- And today you're not gettin'the ya-yas. - No.
Precisa de divertir-se de alguma forma.
Gotta get his ya-yas somehow.
Que tipo de idiota se diverte assim?
What kind of moron gets his ya-yas out like that?
Está a divertir-se.
He's getting his ya-yas out.
Acabar a canção do grande grupo e pular de alegria.
Finish the big group sing. Get your kum ba ya-yas out.
Vem aqui conhecer a Ya-Ya.
Come here and meet the Ya-Yas.
As Ya-Yas?
The Ya-Yas?
Ok, eu espero aqui.
Let's go! Okay. Outside, I'll meet yas.
Isso, vai te consolar nos braços dele!
Whatever! Go and get your ya yas in his arms!
O que são vocês agora, cães do crime?
What are the two of yas, crime dogs, now?
Yas, tens de aderir ao coro.
Yas, you have to join chorus.
Lamento, mas treino com as outras.
My bad, Yas. I'm sorry. I've got practice with the girls.
E tu, Yas?
What about you, Yas?
Se não podemos ir ao festival da Meredith nas nossas próprias condições, acreditem que não vale a pena. - Yas!
If we can't go to the festival of Meredith on our own terms, then trust me, it's not worth it.
Vai ser uma festa fantástica!
Yas, it's gonna be an amazing party!
Vá lá, Yas, ultrapassa isso.
Come on, Yas, get over it.
Yas, tens de ver isto.
Yas, come here.
Yas, queremos que entres no concurso de talentos. Contigo.
Yas, we want to do the talent show with you.
- Yas.
- Yas.
Yas...
Yas...
Amo-te, Yas...
I love you, Yas...
Merda, Yas...
Shit, Yas...
Yas!
Yas!
Se queres descarregar a tua frustração, vai atrás do meu pai.
You want to get your ya-yas out, go after my dad.
- Vejo-te mais tarde, Moira.
See yas later, Moira.
Podemos ficar discutindo a regressão de molhar a cama, ou podemos tirar a roupa.
We can either spend that time discussing regressive bed-wetting or we can get our ya-yas out.
Vocês ficaram todos bem, depois daquela coisa na outra noite?
To say about everything. - Yas doing all right after that thing the other night?
Ela já se esqueceu, é claro.
- Yas has forgotten about it, of course.
Parece que podias passar o dia em casa, comigo e com a Yas.
- Seems like you could spend the day at home with me and yas.
O Cesar e a nossa prima, a Yas.
Cesar and our cousin, Yas.
Eu posso bem com a Raina e a Yas, mas, sinceramente, não sei como vou lidar com o Tariq.
Look, I can handle Raina and Yas, but honestly, I don't know how I'm gonna handle Tariq.
E a Yas tem a consulta com o pediatra.
Oh, and Yas has her checkup with the pediatrician
Estou apenas a desanuviar, a viver a vida.
Just cutting loose. Getting my ya-yas out.
Sim, sim, sim.
Yas, yas, yas.
Anda, Yas.
Come on, Yas.
O laboratório confirmou que eram as impressões do Yas, mas depois disso não temos pistas.
Crime lab confirms Yas's prints, but there's no leads after that.
Deixa-te de "Yás".
Don't'yep'me.
Sim!
Yas!
Yas, és a maior.
Yas, you're the best.
- E tu, Yas?
And you, Yas?
Vejam quem vai a passar...
Yas, look who's walking by sporting some bad jeans and looking fine.
Queres saber?
Chi-yas! You know what?