English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Yea

Yea traducir inglés

1,310 traducción paralela
Embora caminhe pelo vale das sombras da morte... não temerei mal algum... porque Ele está comigo.
Yea, though I walk through the valley the shadow of death... I will fear no evil... for He is with me.
Os amigos novos que o ajudem.
Yea, well, why doesn't he get his new friends to help him?
Onde estais?
Yea! Art thou there?
Sim, sei.
Yea, i know.
Penso que havia um voto a favor, aí escondido algures.
I think there was a yea vote buried in there somewhere.
Não ofendemos nenhum dos teus deuses vingativos?
Yea. I guess we didn't displease any of your vengeful gods, huh?
- Senti a sua falta, Hércules. Como está o seu marido?
He who possesseth the sword shall pierce his enemies unto the quick, yea...,... and smite them into the blood - bespattered earth of their forefathers.
"Mesmo que atravesse os vales sombrios... nenhum mal temerei, porque estais comigo".
[Man] "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... I will fear no evil, for thou art with me."
Sim!
- [Together] Yea!
Sim!
- Yea! Oh! - [Camera Shutters clicking]
Sim!
[All] Yea!
Sim!
Yea!
- Sim!
- Yea!
Boa!
- [All] Yea!
- Vai!
- Yea!
Receio ter recebido más notícias do meu contabilista hoje.
[All] Yea! Now I'm afraid I've got some bad news from my accountant today.
Os Simpsons vão para o Japão!
- [Snarls] Yea! The Simpsons are going toJapan.
Nós reconquistámos a noite.
Yea! We took back the night!
Embora caminhe pelo vale da sombra da morte não recearei qualquer mal porque Tu estás comigo.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death I fear no evil for Thou art with me.
Pai!
Yea, Daddy!
Também foi um grande choque para mim, e eu disse "ainda bem" e "sim".
It was a really big shock for me, too, and I said "oh, good" and "yea."
Claro.
Oh, yea!
Chamam o seu nome e vota "sim".
Nothing to it. They call your name, you vote yea.
O Mr. Widen da Pensilvânia vota sim.
Mr. Widen of Pennsylvania votes yea.
O Mr. Wilder da Carolina do Sul vota sim.
Mr. Wilder of South Carolina votes yea.
O Mr. Willis de Ohio vota sim.
Mr. Willis of Ohio votes yea.
Credo, é isto que passa por eterno descanso nos dias que correm?
Is this what passes for eternal rest these days? - Rod, go get Daddy his burying'shovel. - Yea!
"Ainda que caminhe pelo vale das sombras da morte..."
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...
Que está ele a...? Estive uns anos em Vegas, querido...
- Yo man, did years in Vegas babe, who can take the sun, yea.
"Aguento bem o Sol, querido"... Ele tem razão.
Right back babe, yea.
Aquele é o Dr. Pratt.
Hey, that's Doctor Pratt? - Yea, yea, it's-a him!
Sim, usamo-lo para jogar hóquei na areia, no deserto.
Yea, we use it to play sand hockey in the desert...
Sim...
- Well, yea...
"Doutor, isso não é o meu recto." Ele diz : "Isso também não é o meu termómetro".
"Hey doctor, that's not my rectum." "Yea, that's ain't my thermometer either."
Tens suficiente para lhe comprar um anel para cada dedo.
Yea.. you got there enough to buy wilma a ring for each finger, Fred.
Talvez o espírito que eu vi, mais não seja que um demónio. E o demónio tem poderes para assumir formas atraentes.
The spirit that I have seen may be a devil, and the devil hath power to assume a pleasing shape, yea.
Sua estrada pode dobrar-se... e seus corações podem abater-se... mesmo assim, sigam pela estrada... que levará à salvação.
Though the road may wind, and yea, your hearts grow weary, still shall ye follow the road, even unto your salvation.
Aqui está ele!
Here he is! Yea!
Sim, vamos!
Yea, come on!
Vocês homens do lixo encontraram algo dourado e quadrado, deste tamanho?
Hey, you garbage men find anything gold and square, about yea big?
Desta altura. Atraente, loira verdadeira.
She's about yea tall, attractive, natural blond.
Yea, e Deus disse ao Abrãao tu vais matar o teu filho Isaías.
Yea, and God said to Abraham you will kill your son Isaac.
Ela ligava ao assistente do comité a dizer ou "sim" ou "não".
She would call the board's deputy assistant who would say yea or nay.
Sou um tipo sortudo.
Yea! I'm a lucky guy.
Sim.
YEA...
Vai!
Yea!
Oh, sim.
- Oh yea.
Sim!
Oh yea.
É Natal!
Yea!
- Sim.
- Yea.
- Sim.
- Yea, because...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]