English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Yodel

Yodel traducir inglés

77 traducción paralela
Na Suíça, cantem, para sabermos que lá chegaram.
Once in Switzerland, give out a big yodel so we'll know you're there. It's a breeze.
... desenvolveram uma escala padrão de um tom... baseados nos intervalos uniformes utilizados no Yodel das montanhas suíças.
Developed a uni-tonic scale pattern based upon the uniform intervals utilized in the mountaineer yodel.
Toca aquela em que fazes os trejeitos na voz.
Play that song where you yodel.
General.
General Yodel.
Preciso de ti ao meu lado.. Lá se vão todos os meus sonhos. As minhas esperanças.
Just wait 20 years, because after midnight tonight I'll be bound by all that's holy to yodel for the rest of my life.
Querido... Tenho medo.
You think Barry will really know if you don't yodel?
Olha, Alf, ser um padre não depende de... seguir cegamente o que está escrito num livro.
Now we're back to being a yodel-free household. Yeah, but it wasn't because of anything I said.
Quero ensinar tirolês aos deficientes.
I want to teach the handicapped how to yodel.
Você não disse que estava desapareciso?
♪ ON MY BACK ♪ - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪ - ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-OO ♪
- Estava. - Silêncio!
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
Explodir um general por acidente, não é considerado como uma colaboração eficiente.
SILENCE! ♪ YODEL-ODEL- - ♪ I HAVE BAD NEWS FOR YOU.
Pensando melhor, vou gostar muito mais de conviver sozinho no castelo.
I MIGHT AS WELL ENJOY A CONVIVIAL EVENING. CARRY ON. - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪
... o ombro para a mochila pendurar.
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-AA ♪ - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
Tenta o "Yodela-eeo".
Try to yodel. Yodel.
Tropeça-se ou cantarola-se
You stomp or... yodel.
Quero um chocolate e esta raspadinha.
I wanna buy a Yodel and this lottery ticket.
Aquele chocolate era tão bom.
[Moans] That Yodel was so good.
Belo Yodel!
Good Yodel, huh?
Já alguma vez ouviste um frigorífico a cantar?
You ever heard a fridge yodel before?
Bom, dá um yodel ao tal Cowboy e depois liga-me.
Now go on and give the Cowboy a yodel and get back to me.
Yodel e Sniff estão aí. Bem neste lugar... são os cães guias.
And Yodel and Sniff over there are fine where you got them- - they're your wheel dogs.
Oh, estes são os miúdos na Suiça, yodel-odel-ing.
There's little Andie. Oh, there are the kids in Switzerland yodel-odel-ing.
Devias preocupar-te, pois fiquei sozinha pela rua sem saber o que fazer.
So, just in case you, you care um they do yodel in the streets and it's freakin gorgeous
- Sim. - Vocês querem subir à montanha do sucesso empresarial?
Do you wanna yodel at the top of the corporate mountain?
Vocês vêem eu yodel-adle-eedle-idle-odle
You see I yodel-adle-eedle-idle-odle
'Porque quando eu yodel-adle-eedle-idle-odle
'Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle
Certamente que posso yodel-adle-eedle-idle
I sure can yodel-adle-eedle-idle
Sim, eu posso tirole-ar-le-ar-le-ar.
Yeah, I can yodel-adle-eedle-idle
Tiro-li-lo-li-lo-li
Yodel-adle-eedle-idel-odle
Graças ao meu tirolêeeees
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Tiro-li-lo-li-lo-li
Yodel-adle-eedle-idle
'Porque eu posso tirole-ar-le-ar-le-ar.
'Cause I can yodel-adle-eedle-idle-oo
Tiro-li-lo-li-lo-li
Yodel-adle-eedle-idle-oo
Eu canto tirolês!
I yodel!
Não estou a brincar, ó Yodel Odie.
I'm not kidding, Yodel Odie.
Em primeiro lugar, embora seja uma cena muito agradável, ainda não temos mulheres, para se lamberem em cima de um comboio em andamento.
First of all, well, that's a very nice scene. We don't have any women yet, let alone two to yodel each other on the top of a moving train.
Mas como só me sai música Canto até m'esborrachar
# But since I'm only singing I'll just yodel till we're creamed
Cantar para o público, Ouvi-lo aplaudir...
# To yodel for the people # To hear the applause
Até saltou para o palco no MGM e ensinou as coristas a dançar o yodel.
Even jumped on stage at the MGM to teach the show girls how to clog dance and yodel.
Precisas é de um Yodel.
You do need a Yodel, though.
- Comeste um Yodel estragado?
- Did you eat a bad Yodel?
Isto foi maravilhoso!
Yodel-lay-he-hoo, that was great!
E me ensinou a cantar.
She taught me how to yodel.
Te ensinarei como cantar.
I will teach you how to yodel.
Juntem-se a mim na dança, amigos.
Join me on the yodel, fellas.
Ela canta tirolês.
She can yodel.
O yodel dos duendes Era como uma serenata
And yodeling'elves on an ambrosia mountain
O grito?
- The yodel?
Eu adoro andar na montanha por um caminho, ao lado de você cantar, mochila pendurada no meu ombro.
AND SHOWING A VERY NICE LEG. YOU KEEP SINGING, I WILL YODEL MY WAY DOWN THE BACK PASSAGE,
Chocolate.
Yodel.
Iodel.
- Yodel, have you ever yodeled?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]