English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → inglés / Youngblood

Youngblood traducir inglés

58 traducción paralela
O Chuck Youngblood.
Chuck Youngblood.
O tenente George "Youngblood" Carson.
Lieutenant George "Youngblood" Carson.
Sabe o que vai apanhar por isto, Youngblood?
You know what you can get for this, don't you, Youngblood?
Chuck Youngblood.
Chuck Youngblood.
Hei, Jimmy Youngblood!
Hey! Youngblood!
- É um rapaz lá da terra. Youngblood.
- This is a homeboy, Greg.
Na Rua 6 Este, todos têm uma alcunha.
Always called him Youngblood. Everybody on East Sixth Street got an alias.
O Jimmy Youngblood alvejou o polícia na cara e quando ele caiu.
My partner, Jimmy Youngblood, fired that shot into that officer's face... then shot him again when he went down.
Acabou de sair da prisão de Folsom, não deve ser difícil de identificar.
Very nice looking. Youngblood may not be his real name, but... he got out of Folsom Prison eight days ago, so he shouldn't be hard to identify.
Sam, este jovem é o Jack Spade.
Sam, this youngblood is Jack Spade.
Ao jovem que não pode estar connosco hoje, o cabo Martin.
Yeah, uh... to the youngblood who couldn't be with us today. - Lance Corporal Martin.
- Puxa da faca!
- That's enough, youngblood.
Olá, miúdo.
Hey, youngblood.
Olha lá, garoto, vim ver a Juanita e a Sarah.
Hey, listen, youngblood. Uh... I just dropped by to see Juanita and Sarah.
Olha lá, enquanto estiveste na guerra, eu tomei conta delas.
Is that right? You know, youngblood... I took care of your woman and your baby when you were in the war.
Eu não sou teu inimigo.
See, I ain't the enemy, youngblood.
- O que se passa, meu?
- What's up, youngblood?
Jovem, como sabias da minha arma?
Youngblood, how'd you know about my gun?
Você tem realmente "Youngblood", número um?
You really have Youngblood, number one?
Muito bem, jovem, diz-me o que achas.
All right, youngblood, holler at your boy.
Está bem, sangue novo, fala com o teu rapaz.
All right, youngblood, holler atyour boy.
Bem, então quem é o melhor, jovem?
Well, who's the best, then, youngblood?
Tudo bem, jovem.
All right there, youngblood.
Bom dia, jovem.
Good morning there, youngblood.
Sangue novo a tomar conta da senhora, bom rapaz.
Youngblood taking care of his lady. Good man.
Não grites.
Look, youngblood, back the hell up.
TESTEMUNHAS 10, 11 e 12.
Youngblood! Come here, man.
Clete Youngblood matou um homem em 1989... e passou anos no corredor da morte.
Clete Youngblood murdered a man in'89 and spent years on death row.
Você me disse que iria honrar Clete Youngblood.
You told me you were honouring Clete Youngblood.
É um Youngblood, não é?
It's a Youngblood, isn't it?
Bem, eu esperava mostrar a filha de Clete Youngblood.
Well, I was hoping to show it to Clete Youngblood's daughter.
Leslie conseguiu convencê-la... que uma grande injustiça foi cometida para o nome Youngblood.
Leslie's got you convinced that there's been some great injustice done to the Youngblood name.
Você não sabe nada sobre meu relacionamento com Clete Youngblood.
You don't know anything about my relationship with Clete Youngblood.
Adeus, miúdo, vai com calma.
All right, youngblood. Take it easy, baby.
Sr. Youngblood, já estamos a salvo?
Mr Youngblood, are we clear now?
Realmente achei que ele queria meter sangue novo. Por quê?
I did think he was gonna toss youngblood over though.
Esse sangue jovem aqui acertou-te em cheio, pequena dama?
Did Youngblood over here knock you up, little lady?
Um dedicado jovem escritor veio para Hollywood deixar sua marca, cheio de sonhos e perspectivas, sabe?
This earnest young writer comes to Hollywood to make his mark, and all very Youngblood Hawke, right?
Posso passá-la à Agente Youngblood.
I can connect you to agent Youngblood.
Tu és jovem, tens um dom.
You, youngblood, You got a gift.
Estás tramado, mano.
- You're cooked, youngblood.
- Tu estás tramado, mano.
You're cooked, youngblood.
Tens ali o novato.
You got youngblood recruit right over there.
A nova geração chega-se à frente para obter a sua parte. A nossa parte.
Youngblood step up, get his.
- Certo, Heddo ou Youngblood.
- Right, Heddo or Youngblood.
Youngblood para Holka.
Youngblood now to Holka.
Reed Youngblood.
- Reed Youngblood.
- Youngblood é o teu nome verdadeiro?
- Youngblood your righteous name, Jimmy?
- Que fazes aqui?
Youngblood, what you doin'here?
- Ei, jovem.
Hey, youngblood!
Clete Youngblood está morto, e aqueles quadros são meus.
Clete Youngblood is dead, and those paintings are mine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]