Translate.vc / portugués → español / 0600
0600 traducir español
86 traducción paralela
Logo depois de encontrá-lo - e se o encontrarem - todos os grupos se reunirão às 06 : 00 horas.
Luego de encontrarlo - si lo encuentran - todos los grupos se reunirán a las 0600 horas.
Se algo sair errado, nossos homens nos encontrarão depois de amanhã, 06 : 00. 6 : 00 AM
Si algo sale mal, nuestros hombres nos encontrarán pasado mañana, 0600. 6 : 00 A.M.
A próxima emissão será às 06h00...
La próxima emisión será a las 0600...
Entrarão de novo ao serviço às 06 : 00 horas da manhã.
Caballeros, Uds. volverán al servicio a las 0600.
Sem equipamento de visão nocturna, adoptamos o plano B : 06.00 em vez de 03.00.
Desde que no tenemos equipos de visión nocturna, cambiaremos a 0600 en vez de 0300.
Devemos cruzar o rio em seis horas...
Ok. Esto es lo que debemos hacer para las 0600 hs. Debemos cruzar el río en una hora...
Os soldados ficam pregados ao rádio duas vezes por dia para ouvir aquele doido.
Todos los soldados se pegan a la radio dos veces al día A las 0600 y 1600 para oír a ese lunático
Atacamos amanhã às 6 da manhã.
Atacamos mañana a las 0600.
Na quarta, às 6 : 00, você vai de avião para Cuba... para descobrir o que for possível.
El miércoles a las 0600 volarás a Cuba a averiguar lo que puedas.
O voo para Cuba é às 6 : 00... da manhã?
¿ El vuelo a Cuba era a las 0600 de la mañana, Sr.?
No primeiro voo que fosse para os EUA, às 6 : 00 do dia seguinte.
Iba a salir en el primer vuelo a EE. UU., 0600 de la mañana siguiente.
Sim, o das 6 : 00 era o primeiro voo.
El vuelo de las 0600 era el primero que salía de la base.
O que sei é que ele ia partir da base às 6 : 00.
Lo que sí sé es que todo estaba listo para que saliera a las 0600.
0500. Partimos às 0600.
Partiremos a las 06 : 00
Alvorada as seis horas... Café da manhã as sete e trinta.
El toque de diana es a las 0600. El entrenamiento físico es a las 0630 y el desayuno es a las 0730.
o quadro diz, "0600".
El tablero decía "0600".
A Guarda Costeira e a aviação estão dentro do assunto.
Ahora, la guardia costera y la FAA estan juntos en la busqueda. Ustedes estan fuera de nuestro radar por 0600 horas.
Compareça à enfermaria às 6h.
Repórtese a enfermería a las 0600 horas.
São 6 : 00 horas. Pássaros levantam cedo para comerem mais.
Son las 0600 horas, el primer pájaro se come al gag.
Eu acho que, existe uma proto-estrela tipo 6 lá fora, e a capitã está planejando detoná-la e abrir um wormhole para o Quadrante Alpha.
A las 0600 horas partiré en un trasbordador con Siete de Nueve. ¿ Sería mucho preguntar a dónde van? Te diré esto.
Coronel, tenha os Tollans preparados para o transporte amanhã às 0600.
Trasladaremos a los tollanos mañana a las 6 : 00 a.m.
Podemos partir às 6 : 00 horas em ponto.
Podemos ingresar a las 0600 hs.
Todos os departamentos estão aguardando. foi dada a ordem para iniciar às 6 : 00 horas.
Todas las secciones están esperando y he dado la orden de comenzar a las 0600 horas.
Com sorte, poderíamos ter capacidade de dobra por 0600.
Con un poco de suerte, tendríamos capacidad transwarp a las 0600.
Os relógios mostram que são 6 : 00 horas no deque 9 e 6 : 05 no deque 13.
Los cronómetros internos muestran las 0600 en la cubierta 9 las 0605 en la Cubierta 13.
Era data estelar 52842... 6 : 00 horas no refeitório.
Esa fue la fecha estelar 52842. A las 0600 horas en el comedor.
Amanhã às seis.
Mañana, a las 0600.
Hangar 1... 06 : 00h... dispensados.
Bodega de Transbordadores 1, 0600 horas. Pueden retirarse.
Computador, mostre a trajectória projectada para os dados transmitidos às 06 : 00 desta manhã.
Computadora, muestre la trayectoria proyectada para los datos transmitidos a las 0600 esta mañana.
E não tem sido muito bom.
Lo veo a las 0600.
O pequeno-almoço será servido às 6h00m.
El desayuno de Ia Compañía se servirá a las 0600.
Então, a partir de amanhã, às 6h00m... nós vamos começar a treinar para a guerra.
A partir de mañana a las 0600, comenzaremos a entrenarnos para ir a la guerra.
Você vai ficar confinado à habitação da base das 24 : 00 às 6 : 00h.
Usted estará en el albergue desde las 2400 a las 0600 horas.
Primeira chamada ás 06 : 00.
Primer toque, 0600.
Na casa há disciplina, Cambridge!
¡ En la casa hay disciplina, Cambridge! ¡ Paso lista a las 0600!
São 0600.
Son las 0600.
Vou apanhar uma nave para Alice Springs às 06h00.
Debo tomar un transbordador para Alice Springs a las 0600.
Está programado para terminar às 06h00.
Su tarea estará hecha hacia las 0600
Havia cinco, mas o Philadelphia partiu às 6h00.
Había cinco, pero el Philadelphia zarpó a las 0600.
Não, Bill, o Atlantic Light passou pela ponte de Key às 23 horas e fundeou âncora, 2.000 metros ao largo de Patapsco, às 6 horas, quando aportou.
No, Bill. El Atlantic Light pasó el puente Key a las 2300 horas y se quedó anclado a 2.000 yardas de Patapsco hasta las 0600, cuando atracó.
Eram 6 : 00, senhor.
Eran las 0600, señor.
"Programado para sair do país às 06 : 00."
"Salida del país a las 0600 horas".
Procurador de Victorville, amanhã 0600.
Villa Victoria a las 0600 mañana.
Começa os treinos amanhã de manhã, às 06 : 00.
Empezará el entrenamiento mañana por la mañana a las 0600.
Vou começar o treino de pára-quedismo às 06 : 00!
¡ Empezaré el entrenamiento de paracaidista mañana a las 0600!
Registro Diário, Sete de Nove.
0600 horas.
Dê-me alguns minutos para resolver isto. Você deveria se ocupar com suas tarefas, Alferes.
¿ Ya son las 0600 horas?
Tê-lo-ás às seis.
Lo tendrá a las 0600.
Vejo-o às 0600.
Me he entrenado en trasbordadores... pero nada como esto.
Está pronto a partir pelas 6 : 00 horas.
Sale a las 0600.
Hora de chegada prevista : 06 : 00.
Llegada a las 0600.