Translate.vc / portugués → español / Amar
Amar traducir español
9,319 traducción paralela
Por isso vou levar a coisa que mais te importa. - A cidade que aprendeste a amar tanto. - Já chega.
Así que te voy a quitar la cosa que más te importa... la cuidad que has llegado a querer tanto.
Há mil anos, a minha mãe transformou-nos em monstros. Ainda assim, ela dizia amar os seus filhos mesmo quando jurou destruí-los.
Hace mil años, mi madre nos convirtió en monstruos, aún así afirma querer a sus hijos, aunque ella juró destruirnos.
Mas amei-te antes de te conhecer. E cada momento que passo contigo, cada coisa que aprendo sobre ti, faz-me amar-te ainda mais. Prometo-te que vamos resolver as coisas da nossa matilha.
Sé que solo estás haciendo esto para arreglar el desastre que provocamos cuando vendimos nuestras almas por esos malditos anillos, vale, pero yo te quería antes de conocerte, y cada momento que paso contigo, cada cosa que averiguo de ti,
Se não me amar, não faz mal.
Si no me amas, no importa.
Provavelmente nunca seremos ricos e certamente viveremos numa casa não muito grande, mas vamos trabalhar muito, vamos amar-nos e encontraremos tanta felicidade, que nem saberemos o que fazer com ela.
Seguramente nunca seremos ricos... y lo más probable es que vivamos en un sitio pequeño, pero trabajaremos mucho, nos amaremos y... tendremos tanta felicidad que no sabremos qué hacer con ella.
Peço imensa desculpa, mas, agora, as nossas merdas estão todas às claras e podemos decidir amar-nos...
Lo lamento muchísimo... pero ahora toda nuestra mierda está sobre la mesa, y podemos decidir que nos gustamos...
Não vejo porque não possa ser um motivo válido para amar alguém.
No veo por qué no es una razón válida para amar a alguien.
É difícil amar uma coisa que está alojada por cima da nossa bexiga.
Es difícil sentir amor por algo que vive sobre tu vejiga.
Amo-o e vou amar esse bebé.
Y lo quiero, y voy a querer a ese bebé.
Ela teve uma hipótese de amar e estragou-a.
Ella tenía la oportunidad de amar, pero la echó a perder.
Eles parecem realmente amar uns aos outros, não é?
Parece que en verdad se aman, ¿ no?
Foi nesse dia que soube que ia amar-te para sempre.
Ese fue el día que supe que siempre te amaría.
De amar ou sofrer?
¿ De amar o penar?
Depressa vão adorar o teu couro de bandido.
Bueno, todos van a amar tu culo callejero pronto, - ¿ me oyes?
Vamos, vais aprender a gostar.
Vamos, aprenderás a amar esto.
Ajuda-o a me amar de novo.
Ayúdalo a amarme otra vez.
Querido Deus, Ajude meus pais a se amarem de novo. Me ajude com meus treinos de pular corda.
QUERIDO DIOS, AYUDA A QUE MIS PADRES SE VUELVAN A AMAR.
Me mostre como amar mais a Jesus.
CLARA A UNA BUENA FAMILIA.
Querido Deus, Ajude meus pais a se amarem de novo.
QUERIDO DIOS, AYUDA A MIS PADRES A QUE SE VUELVAN A AMAR.
Algo que nunca se podia amar.
Algo que nunca podrías amar.
Quem te vai amar, Kai?
¿ Quién te amará Kai?
Quem é que vais amar?
¿ A quién amarás?
Sinto que preciso suborná-la para me amar mais que a sua família adoptiva.
Siento como si tuviera que sobornarla para que me quiera más que a su familia de acogida.
Eles só estão a amar o pai, porque é o Dia do Pai.
Solo quieren a papá porque es el Día del Padre. Bien.
A Sammi é muito maluca para aprender a amar.
Sammi es una nuez dura que cuesta querer.
Vou manter a minha promessa de amar de igual forma as tuas irmãs.
Cumplo con mi promesa de querer a todas tus hermanas por igual.
E vou amar-te para sempre. E é isso que se passa.
Y siempre te amaré, así que ya sabes.
Deve gostar de humilhação.
Debes amar la humillación.
Quem devemos ou não amar muda o tempo todo.
Siempre cambia, a quién se supone que ames y a quién no.
Bem, já os chegaste a amar.
Bueno, los quisiste una vez.
Mas nunca deixou de amar-te, ou ao teu pai, e agora precisa da tua ajuda, ela julga-te o nosso futuro, que podes travar uma guerra e aproximar os dois mundos.
Pero nunca dejó de amarte a ti o a tu padre. Ahora necesita tu ayuda. Cree que eres el futuro y que puedes impedir la guerra y unir los dos mundos.
Se eu aceitar o que tu és e amar-te na mesma, o que faz isso de mim?
Si acepto lo que eres y te amo así de todas formas, ¿ en qué me convierte?
Demora a mostrar simpatia, mas, um dia, vai amar-te tanto quanto te amo.
Ella es lento para calentar, y un día, ella está va a encantar tanto como yo.
Só quero amar-te.
Sólo quiero amarte.
Devia ter-te contado antes do casamento, mas... nunca levei em conta que te ia amar. Muito menos ter filhos contigo.
Debí decírtelo antes de casarnos, pero nunca conté con amarte, mucho menos tener hijos contigo.
Ele diz-nos para amar a Deus e para nos amarmos uns aos outros.
Él nos pide amar a Dios y amarnos a nosotros mismos.
Não podemos amar as pessoas que matamos.
No se puede amar a la gente que se mata.
E tem que amar as pessoas que o estão a tentar matar.
Y tiene que amar a la gente que intenta matarlo.
Vais adorar este sitio, é... praticamente só como coisas de lá.
Vas a amar este lugar, es... prácticamente vivo fuera de él.
Dessa maneira, nunca mais ninguém te irá amar.
De esa forma, nadie jamás te amará.
- Dessa maneira, ela nunca te irá amar.
De esa forma, ella nunca te amará.
- Temos que adorar melhores amigos.
- Tienes que amar a los mejores amigos.
Na tua luz, eu aprendi a amar.
" Bajo tu luz, aprendí cómo amar.
Eu e o Shawn acabámos quando o Cory ainda não era nascido, mas eu nunca deixei de o amar.
Shawn y yo terminamos antes de que Cory naciera, pero nunca dejé de amarlo.
Eu nunca deixei de te amar.
Nunca dejé de amarte.
Eu continuarei a amar-te.
Te seguiré amando.
É mesmo isso, sei que me continuarás a amar até ao meu último fôlego.
Esa es la cuestión, sé que me amarás hasta mi último aliento.
Se calhar não fui feita para amar.
Tal vez no estoy hecha para el amor.
Mas se há uma coisa que aprendi por te amar, é que...
Pero si hay una cosa que he aprendido de amarte...
Gostar tanto de alguma coisa. Até mais do que a ti própria.
Amar algo de ese modo, incluso más allá de ti misma.
Porque cometi muitos erros na minha vida, Hayley Marshall, e forçar-te a amar-me não vai ser um deles.
Prometo que cambiaremos esto por nuestra manada. Salvaremos a nuestros amigos de cualquier desastre al que les hayamos arrastrado, y eso es lo único que puedo pedirte...