English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Apache

Apache traducir español

643 traducción paralela
Segues o trilho Apache até à Missão.
Ve por el sendero Apache hacia la misión.
Se a descubro, a voltar a fazer o mesmo, Mando-a para a reserva Apache...
Si la descubro haciendo eso de nuevo, la echaré a la reservación Apache...
Ele acredita que iremos daqui aos Poços Apaches.
Cree que nuestra próxima parada será los Pozos Apache.
POÇOS APACHE
POZOS APACHE
Pensei que o seu próximo movimento... seria vir até aqui, ao Poços Apaches, onde estamos agora.
Así que yo pienso que su próxima parada... será en los pozos Apache, donde se encuentran ahora.
Ou a Poços Apaches, onde nos espera o velho Perley.
O hacia el Pozos Apache, donde Perley nos espera.
É um Apache Chiricahua, então vai precisar do seu dinheiro.
Es un Apache Chiricahua por lo que va a tomar tu dinero.
Uma cicatriz na face direita e fala Apache como se fosse a sua própria língua.
Una cicatriz en la mejilla derecha y hablaba Apache como si fuera su propio idioma.
Ele fala Apache.
'Habla Apache.'
Essa língua é Apache.
Eso es dialecto Apache. Sí.
E para culminar, Forte Apache!
¡ Y en el quinto pino, Fort Apache!
Forte Apache!
¡ Fort Apache!
Falta muito até Forte Apache? Fica a 54km para Sul.
A 35 millas hacia el sur.
Tenente Michael O'Rourke, a caminho do serviço em Forte Apache.
El teniente Michael O'Rourke. De camino hacia Fort Apache.
- Que faz aqui? Acompanho o hospital ambulante que veio de Forte Apache.
Escoltar la diligencia de Fort Apache para O'Rourke.
A menos que no Forte se costume dar transporte a Tenentes e deixar que os superiores viajem a pé.
A no ser que Fort Apache proporcione transporte... a tenientes novatos... y deje a los comandantes ir en el coche de S. Fernando.
" e irá até Forte Apache no Arizona para assumir o seu comando.
"Irá a Arizona a Fort Apache." "Asumirá el mando de dicho fuerte."
Conta-se que uma vez os sioux entraram em território apache e que quando saíram só deixaram um rasto de cadáveres.
Los sioux atacaron a los apaches una vez. Me contaron que se seguía la retirada sioux... por los huesos de sus muertos.
Eu fiz o mesmo e vim parar aqui.
Hice lo que hice y acabé en Fort Apache.
Não há Companhia que mantenha um apache numa reserva contra vontade.
Ningún regimiento mantendrá a un apache en la reserva... si él no lo desea.
Falo mal a língua apache.
Tengo mis límites hablando apache.
Em nome dos oficiais de Forte Apache, quero agradecer aos Sargentos e Cabos e suas senhoras pelo baile.
De parte de los oficiales de Fort Apache. Gracias a los suboficiales y sus señoras... por esta estupenda fiesta.
E como é hábito em Forte Apache, o oficial, Coronel Thursday, irá dançar com a mulher do Sargento, a encantadora Sra. Michael O'Rourke.
Como lo pide la tradición de Fort Apache... el coronel Thursday sacará a bailar a la mujer... del sargento primero, la encantadora Sra. O'Rourke.
Senhoras e senhores, os Sargentos e Cabos lamentam imenso, e em seu nome, agradeço-vos pela vossa presença.
Señoras y caballeros... los suboficiales de Fort Apache... les piden disculpas. De su parte... les doy las gracias por asistir al baile.
Senhores, tenho a honra de apresentar o grande Chefe apache, Cochise. Avance, Capitão.
Les presento al gran jefe hereditario... de la nación apache :
Apaches.
Apache.
Estamos em território apache?
Estamos en territorio apache, ¿ no?
De Forte Reno até Forte Apache, de Sheridan até Stockton, foram sempre os mesmos ;
Desde Fort Reno a Fort Apache. Desde Sheridan a Stockton. Eran todos iguales.
Ele era um Índio líder da tribo Apache Chiricaua.
Era indio jefe de la tribu apache de los chiricahuas.
Era um Apache.
Era un apache.
Sabia que uma fogueira era perigosa nas terras dos Apaches.
Una hoguera era peligrosa en territorio Apache.
Nunca pensei que uma mulher Apache pudesse chorar um filho perdido...
Nunca pensé que una mujer apache podría llorar por su hijo...
Quando é que o meu filho se tornou uma sombra de Apache?
¿ Desde cuándo mi hijo es blando con los blancos?
Um Apache não deve fazer coisas que os outros não possam saber.
Un apache no hace lo que no se pueda saber.
Os brancos pagam muitos dólares pelo escalpe de um Apache.
Hombre blanco paga mucho por la cabellera de un apache.
Se eu matar um Apache não será pelo escalpe ou por dinheiro.
Si mato a un apache no será por su dinero ni su cabellera.
As mães Apache choram pelos seus filhos.
Las madres apaches lloran por sus hijos.
Aprende aprende bem, esta é terra Apache Não tens nenhuns direitos aqui.
Entérate entérate bien, esto es territorio apache. No puedes estar aquí.
Encontraste um Apache ferido e não o mataste?
¿ Se encontró con un apache herido y no lo mató?
Não o vai enforcar em seis meses.
No cogerá al jefe apache en seis meses.
Quer saber porque não matei aquele rapaz Apache?
¿ Quiere saber por qué no colgué al muchacho apache?
Quero que me ensines a falar bem Apache.
Enséñame a hablar bien apache.
Quero aprender sobre espíritos Apache.
Quiero saberlo todo sobre sus espíritus.
Quero saber as maneiras dos Apache.
Quiero conocer sus costumbres.
Apache aqui dentro.
Conocerlos aquí.
Os olhos dos Apaches são rápidos..
Los ojos apache son rápidos.
Aprendeste a nossa língua bem.
Hablas bien la lengua apache.
Ainda não pensas como um Apache mas estás perto disso.
Aunque no piensas como un apache te falta poco.
Por três dias subi ao cimo das montanhas onde estaria o acampamento Apache.
Durante tres días subí por las montañas hasta su campamento escondido.
Na batalha de Apache Pass.
En la batalla de Paso Apache.
- Não se deu por ela.
- Como una seda. ¿ Queda lejos Fort Apache?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]