Translate.vc / portugués → español / Aquí
Aquí traducir español
683,021 traducción paralela
Sulu, tire-nos daqui.
Sulu, sáquenos de aquí.
Se calhar poderemos sair daqui em segurança.
A lo mejor podremos salir de aquí con seguridad.
Senhor, não podemos ficar aqui por muito tempo.
Señor, no podemos quedarnos aquí por mucho tiempo.
Se há alguém que nos possa tirar daqui, com um pouco de sorte és tu.
Se hay alguien que nos pueda sacar de aquí, con un poco de suerte eres tú.
Sim... é uma boa peça de tecnologia, mesmo.
Sí... es una buena pieza de tecnología, esta de aquí.
Aqui Kirk, Sulu.
Aquí Kirk, Sulu.
Estou preso aqui.
Estoy atrapado aquí.
Os meus amigos abandonaram-me aqui.
Mis amigos me abandonaron aquí.
Não daqui.
No desde aquí.
— Eles precisarão de si aqui, Scotty.
- Lo necesitarán aquí, Scotty.
Aqui Kirk.
Aquí Kirk.
Scotty, tire-nos daqui.
Scotty, sáquenos de aquí.
Segurem-se com força, cá vamos nós!
Agárrense fuerte, ¡ nos largamos de aquí!
Por aqui.
Por aquí.
Depois de chegarmos até aqui?
¿ Después de haber llegado hasta aquí?
Se a Salvaguarda aparece aqui...
Si la Salvaguardia apareciera aquí...
É perigoso estar aqui fora.
Es peligroso estar aquí afuera.
A dada altura, tivemos aqui 400 pessoas.
En una época tuvimos 400 personas aquí.
Um Salvaguarda não conseguiria entrar aqui.
Un Salvaguardia no podría entrar aquí.
As zonas de caça mais próximas já se esgotaram todas.
Las tierras de cacería que están cerca de aquí se han secado.
Será que ele veio o caminho todo sozinho?
Me pregunto si vino solo hasta aquí.
Mas é impossível que haja algo assim aqui.
Pero no hay manera de que haya algo así aquí.
Quando encontrámos aqui uma entrada de ligação à NetEsfera, montámos uma barreira elétrica para nos defender das invasões da Salvaguarda e tornámos isto no nosso laboratório.
Cuando aquí encontramos un puerto de conexión a la Redesfera, creamos una barrera eléctrica de defensa contra las invasiones de la Salvaguardia y empezamos los experimentos.
Numa secção a este daqui.
En una sección lejana, al este de aquí.
Eu era a cientista chefe de Kaito, um distrito muito longe daqui.
Yo era la jefa científica de Kaito, un pueblo que queda muy lejos de aquí.
A fábrica é por aqui.
La fábrica es por aquí.
Aí vêm eles.
Aquí vienen.
Saiam!
¡ Salgamos de aquí!
Vamos.
Aquí vamos.
Estás aqui para ajudar?
¿ Estás aquí para ayudar?
Fusata, por aqui!
¡ Fusata, por aquí!
Rápido, todos aqui para cima!
¡ De prisa, aquí arriba! ¡ Todos, suban rápido!
De acordo com o Decreto, vou destruir-te aqui.
De acuerdo con la Ordenanza, te destruiré aquí.
Tem um mapa nos níveis perto daqui.
Almacena un mapa de los niveles que están cerca de aquí.
Despachem-se, por aqui.
De prisa, por aquí.
Há um caminho descendente até lá a norte daqui.
Hay un sendero que desciende hacia él al norte de aquí.
Se ficarmos aqui, os Exterminadores vão matar-nos.
Si nos quedamos aquí, nos asesinarán los Exterminadores.
É assustador lá fora.
Es aterrador estar aquí.
- Eles estão cá!
- ¡ Ya están aquí!
Vieram ver o que não têm no seu país :
Han venido aquí a ver lo que no pueden ver en casa :
E vamos fazer o mesmo aqui.
¡ Y haremos lo mismo aquí!
Mas aqui não.
Pero no lo hagas aquí.
Homens e mulheres da América, aqui vem o filho dos vossos vizinhos, chegado do trabalho.
Hombres y mujeres de Estados Unidos, aquí viene el hijo de su vecino, después de un día de trabajo.
- Toma as chaves.
- Aquí tienes las llaves.
Estou feliz por estar aqui, senhoras e senhores, novamente no pódio.
Estoy feliz de estar aquí, señoras y señores, en este escenario otra vez...
Tomara que ele estivesse aqui.
Desearía que estuviera aquí, deseaba un Óscar hace mucho tiempo.
Há muito que quer um Óscar e sei que teria muito gosto em estar presente, talvez tanto como na batalha sobre Wilhelmshaven.
Sé que le encantaría estar aquí, igual que le encantó aquel vuelo sobre Willelmshaven.
Anda cá, seu filho da puta.
Ven aquí, hijo de perra.
regressar aos EUA para treinar novas tripulações, contar ao povo o que temos feito por aqui, agradecer a ajuda e o apoio de todos e pedir que continuem, para que possamos continuar.
regresar a Estados Unidos a entrenar nuevas tropas y contarle a la gente qué hacemos aquí. Agradecerles su ayuda y apoyo y pedirles que lo mantengan, para que nosotros podamos seguir.
Imaginem o vosso filho, filha, marido ou mulher nestas condições.
Imagine a su hijo, su hija, su esposo o su esposa aquí.
Aqui ficam os maiores campos de concentração e prisão da Alemanha e da Europa ocupada no regime nazi.
Aquí se ubican los mayores campos de concentración y de prisioneros de Alemania y la Europa ocupada bajo régimen nazi.