Translate.vc / portugués → español / Ares
Ares traducir español
1,897 traducción paralela
Estava claro que a única forma de baixar os submarinos do Ares era usar a grua principal e descer os submersíveis pelo lado do navio.
Estaba claro que la única forma de bajar los submarinos del Ares era usar la grúa principal y descender los sumergibles por el lado del navío.
Torre de controlo do Ares.
Torre de control del Ares.
Vamos evacuar os não infectados... e mandar isto pelos ares.
Evacuemos a los no infectados... y mandemos este sitio al infierno.
Porque eu casei contigo, não volte a me mostrar esses ares
"ya que tu me has casado... no me muestras tu arrogancia"
Eles pescavam em ares não cartografados
Estaban pescando en mares no cartografiados.
A nova rota levar-nos-ia até ares desconhecidos.
La nueva ruta nos llevaría hacia tierras desconocidas.
Hum? Mandou pelos ares um quarteirão inteiro. E isto foi só uma pequena gota de Black Thorine.
He arrasado una manzana entera de la ciudad y sólo es una pequeña gota de Black Thorine.
Como é que pode criar um mundo melhor, se manda as pessoas pelos ares?
¿ Cómo puede pensar que contribuirá a un mundo mejor matando gente?
Senão, mandas-nos a todos pelos ares.
O si no, nos volarás a todos.
Os vizinhos têm sorte por ele não ter mandado o edifício pelos ares.
Los vecinos tienen suerte de que no volara todo el edificio.
Eu já tinha uns copitos a mais, portanto começámos aos gritos e a mandar coisas pelos ares.
De todos modos, bebí un par de copas, la situación se volvió agitada y pronto comenzamos a gritar, lanzándonos cosas por el departamento.
Há umas semanas atrás, tu passaste-te, puseste-te aos gritos, mandaste a minha mobília pelos ares.
Hace un par de semanas te volviste loco en mi casa. Gritaste, tiraste los muebles.
Então, Brian? Uma mudança de ares faz sempre bem.
Vamos, Brian, siempre es bueno cambiar de ambiente.
a poderosa armadura de Efestes, arma elegida dos Eeries... levante e destrua ao meu comando.
Poderosa vasija de Efesto, arma elegida de Ares. Levántate y destruye a mi orden.
A menos que queiram ir pelos ares, eu vou convosco.
Así que, si no quieren explotar, iré con ustedes.
Por isso, a não ser que queiras ir pelos ares, eu vou convosco.
Así a menos que quieras volar por los aires iré contigo.
Vai ser bom apanhar outros ares.
Me vendría bien ir al aire libre.
Porquê, depois de todos aqueles anos, decidiste mandar o pobre Wayne pelos ares?
¿ Por qué después de tantos años decides matar al pobre Wayne?
Uma faísca é o suficiente para mandar isto tudo pelos ares e a nós também.
Una chispa es suficiente para volar el techo de este lugar y a nosotros con él.
Ele larga a tocha e vamos todos pelos ares.
Suelta esa antorcha y todos volamos.
Vais ver. Há três meses alguém tentou matar-me. E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares.
Hace 3 meses, alguien intentó matarme... y cuando averigüe quién lo hizo, y lo averiguaré pronto... los pecados que cometeré podrían volver escombros este lugar.
E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares.
Cuando encuentre quién me hizo esto, y lo haré pronto los pecados que cometa podrían derrumbar este lugar.
E quando descobrir quem me fez aquilo, e vou descobrir em breve, os pecados que cometer poderão mandar este lugar pelos ares.
Y cuando descubra quien me hizo esto, y lo hare pronto los pecados que cometi podrian pasar a ser cosas chicas
Temos sorte da casa não ir pelos ares, com o lixo que ele come.
Tuvimos suerte de que no haya explotado la casa, con las porquerías que come.
Diga-lhe que tem 30 segundos até nos dizer por que motivo contrataram os nigerianos e quem mais esteve envolvido na morte dos nossos agentes. Senão, mandamos o chefe dele pelos ares. E, depois, a ele.
Dile que tiene 30 segundos para decir por qué contrataron a los nigerianos... y quién más está involucrado en el asesinato de los policías... o volaremos a su jefe en pedazos y, después, a él.
Pelos vistos a única pessoa que sabia de algo acabou de ir pelos ares!
Parece que el único que sabía algo se voló en pedazos.
A nossa melhor pista para os assassinos dos polícias acabou de ir pelos ares.
La mejor pista que teníamos para los asesinos voló en pedazos.
Mas, se acontecer, promete-me que não serás mandado pelos ares para a Halliburton e a Bechtel ficarem mais ricas.
Pero si lo hacen prométeme que no te matarán para que Halliburton y Bechtel se enriquezcan.
- Um desses planetas, que pertencia ao Senhor do Sistema Ares, e tambem o sítio onde os Tok'ra largaram - um Harry Maybourne há dois anos.
Uno de esos planetas solía estar bajo el dominio del Señor del Sistema Aries y ocurre que es allí donde la Tokra dejó a Harry Maybourne, hace 2 años.
Podemos nao ter muito tempo. Ares poderá chegar cá em dias.
Puede que no tengamos mucho tiempo Aries podría estar aquí en cuestión de días.
Os Jaffa de Ares passaram a porta.
Jaffas de Aries acaban de atravesar la Puerta.
Sou Trelak, o eleito do grande Senhor Ares, vosso Deus, que voltará para reclamar a sua terra e os seus leais seguidores.
Yo soy Tral'ak. Primado del gran Señor Aries, tu Dios que volverá para reclamar estas tierras y a sus leales seguidores.
O Senhor Ares exige obediência total de ti e do teu povo.
Lord Aries exige nada menos que la obediencia plena tanto de ti como de tu pueblo.
Sam, Jack, e o Daniel. O eleito de Ares enviou uns homens para verem as ruínas.
Sam, Jack, soy Daniel el Primado de Aries acaba de enviar a algunos hombres a revisar las ruinas.
O Senhor Ares acabou de chegar.
Lord Aries acaba de llegar.
Este planeta está condenado a ir pelos ares.
Todo el planeta va a volar.
Quando tenho a minha dose de almas gémeas, brilho e amor adolescente, o gabinete de um detective privado, é uma boa mudança de ares.
Cuando tuve suficiente de almas gemelas y amores la oficina de un detective fue un buen cambio de aire.
Será possível que estes dois andem só a fazer tempo, à espera do momento certo para mandarem a escola pelos ares?
¿ Es posible que se estén reservando, que esperen al momento para poder volar la escuela?
Tudo pode estar pelos ares.
Todo el lugar podría ir para arriba.
Para mudar de ares, só por isso.
No tenía ninguna razón para venir
Isto vai tudo pelos ares.
Todo estalla.
Posso-te ajudar a realizar o teu sonho mais rápido que um tufão te leva pelos ares.
Harás realidad tu sueño en menos de lo que canta un gallo.
Transformou-se num monstro, e então eu mandei-a pelos ares.
Se convirtió en un monstruo, entonces la volamos.
Queres que a casa vá pelos ares?
¿ Quieres volar todo el edificio?
Estou a voar pelos ares.
Estoy volando.
A mandar o carro do polícia pelos ares?
¿ Volar ese coche patrulla?
Um bófia é atirado aos ares por um único tiro de um lança-foguetes israelita.
El negro. Un coche patrulla vuela por un disparo de un lanzacohetes israelí, ¿ adivinen quién?
Vou acender o gerador para tirar o gás... senão, vai tudo pelos ares.
Conectaré el generador. Debo bombear el gas metano, sino saldremos volando.
O telhado do celeiro está prestes a ir pelos ares, pela milionésima vez.
¿ El techo del establo se va a volar?
Chamas a isto mudar de ares?
¿ Eso es cambiar de aires?
Estava a pensar. Se precisas mesmo de mudar de ares ou seja o que for, tenho um quarto a mais em minha casa.
Sabes, estaba pensando que si tú realmente necesitaras un cambio de escena o lo que fuere yo tengo lugar extra en mi apartamento.