English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Ates

Ates traducir español

72 traducción paralela
É melhor amarrá-lo para não tombar!
¡ Será mejor que lo ates para que no ruede!
Não amarre as minhas mãos, filho.
No me ates las manos, hijo.
Tudo o que ligares na terra, será ligado nos céus... e o que desligares na terra, será desligado nos céus.
Todo lo que ates en la tierra, quedará atado en el cielo... y lo que desates en la tierra será desatado en el cielo.
Credo, Carlos! Não te amarres a uma caixa com vidro!
¡ Por Dios, Carlos, no te ates a las botellas!
Aperta-me esse colarinho, pá.
Será mejor que te ates el botón, chico.
Desde que não me ates ao pára-choques traseiro.
Mientras no me ates al guardabarro trasero.
Por isso eu quero que amarres ela, tipo solto...
Por eso quiero que la ates, pero no demasiado fuerte.
Bud, leva a tua irmã a dar uma volta, e não a ates a uma boca-de-incêndio para ir beber uma gasosa.
Bud, llévate a tu hermana a dar un paseo y esta vez no la ates a una boca de riego y te vayas a tomar algo.
Não me amarres esta noite, Mas que merda!
¡ No me ates esta noche, Dios coño!
Não me amarres, Jacques!
¡ No me ates, Jacques!
Eu não que tens de me atar.
Yo no que me ates.
Não te prendas.
No te ates.
Assim não poderei escapar.
- Mejor que me ates, así no escaparé.
Não queres ficar preso muito novo.
No te ates de momento.
Quero que me ates... assim não magoo ninguém.
Quiero que me ates... así no le haré daño a nadie.
Não te deixo atares-me.
No voy a dejar que me ates.
É suposto amarrar isso.
Se supone que te ates eso.
Parece que vamos abaixo juntos.
Espera, no los ates. Aún no he terminado con él.
É por isso que te digo para apertares os atacadores.
Por eso te digo que ates tus cordones.
Não vais para a cama?
¿ Tú no vas a dormir? - Antes quiero que la ates.
Temos que lhe dar algum tempo antes de lhe fazermos mil questões.
Necesitamos darle tiempo para que se adapte ates de empezar a hacerle un millón de preguntas.
Talvez algures haja aquela coisa que te deixa atar com um pequeno osso, e enterrar no quintal.
Tal vez en algún lugar, está esa cosa que hace que ates los cabos con un bonito lazo y lo entierres en el patio trasero.
Não ates a tua vida à minha.
No ates tu vida a la mía. Con el tiempo te convertirás en mi enemigo.
Desata os atacadores.
Te digo que te ates los cordones.
Acho que é melhor amarrares-me.
Entonces creo que es mejor que me ates.
Mesmo que lhe ates as mãos e os pés, lhe dês um tiro, ou até mesmo o esfaqueies ele não morrerá.
Para vencer a Sing, tienes que superar su magia. Aun si lo atas de pies y manos y lo acuchillas o le disparas, no morirá.
Olha, eu lamento muito isto, mas se alguma ez fores para a Terra, podes me amarrar.
¡ Ugh! Mira, de verdad que lo siento, pero si alguna vez vuelves a la tierra, te dejaré que me ates.
Se olharmos mais atrás no tempo, ates da "Pequena Idade do Gelo", encontramos uma emergente idade do ouro quente odne as temperaturas eram mais altas do que são actualmente um tempo conhecido pelos climatologistas como o "Período Quente Medieval".
Si miramos más atrás en el tiempo, antes de la Pequeña Edad de Hielo, encontramos una emergente edad de oro cuando las temperaturas eran mayores de lo que son hoy un tiempo conocido por los climatólogos como el Periodo Cálido Medieval
Achas que te vou deixar amarrar-me? Eu sei o quão perigoso o Hyde é!
Crees que voy a dejar que me ates con Hyde suelto, sé lo peligroso que es.
Achas que te vou deixar amarrar-me?
No dejaré que me ates.
Não a ates muito próximo...
No lo ates muy cerca...
Não as ates ao comprido
No las ates derecho.
Porque está me assustando? Só por levar este talismã e amarrá-lo na Árvore.. .. não podes falar nada.
- Desde el momento en que tengas el amuleto en tu mano y hasta que lo ates al árbol no podrás decir nada.
Quero saber o que vem com isto.
Quiero saber qué son las cuerdas antes de que las ates.
Não se prendam ao dinheiro. "
No te ates al dinero ".
Quero que pegues num lençol, o ates à tua cintura, subas ao parapeito e saites.
Quiero que cojas una sábana, la ates a tu cintura, trepes la reja y saltes de la cornisa.
Claro que não podia sair porque fiz com que me amarrasses à cama.
Claro que no podía salir porque te hice que me ates a la cama
Não lhe vais prender as mãos!
¡ No le ates las manos!
Ou nos querem amarrar e dizemos que não, ou querem ser amarrados.
O quieren atarte y te niegas o quieren que los ates.
Preciso que ates uma corda a ti e à Betsy.
Necesito que ates una cuerda hasta Betsy.
Então, quando ele aparecer, Eu só quero que tu o amares...
Entonces, cuando él llegue, quiero que lo ates bien...
- Eu quero que o amares desta maneira.
- Quiero que lo ates así.
Preciso que me faça um favor por mim.
Necesito que ates un cabo suelto por mí.
- Preciso que prendas isto.
- Necesito que ates esto
Vou pedir-lhe que prenda esta carcaça numa árvore.
Voy a dejar que ates este cadáver a un árbol.
Se as tratares como objetos agora, sentir-te-ás mais confortável quando as atares à mesa na tua cave mais logo.
Si las cosificas ahora, te sentirás más cómodo cuando las ates en tu sótano más tarde.
Durham Foods? Com o julgamento vão falir. Ata os sapatos.
Durham Foods, sus financias son débiles, pero va a hacer falta un juicio para tirarles abajo, así que será mejor que te ates los cordones de las botas porque esta batalla podría durar meses.
Quero que ponhas no buraco da tua perna e faças um nó.
Quiero que lo pases a través del agujero en la pierna y lo ates.
Assim que tiveres atado as pernas...
Tan pronto le ates las piernas...
Ates de ser banido, o Shane estava num jogo de futebol, e todos os miúdos começaram a cuspir num copo.
- Antes de que se lo prohibiera, Shane fue a un partido de fútbol, Y todos estos niños comenzaron escupir en una gorra.
É melhor me amarrar
Será mejor que me ates.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]