English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Augustin

Augustin traducir español

74 traducción paralela
Augustin Bouvet, pintura e rebocos.
Augustin Bouvet, Pintor y renovador.
O Sr. Augustin Bouvet, se faz favor.
Bueno... Con Augustin Bouvet, por favor.
Felizmente, o General Augustin vai salvar-me.
Afortunadamente, el General AUGUSTIN vendrá a mi rescate.
Chamem por ele comigo. Augustin!
Ayúdenme a llamarlo por mi.
- É apaixonante, não é, Augustin?
¿ No es eso excitante, Augustin?
Augustine!
Vamos Augustin ( e ). ( con acento inglés )
É muito amável, Augustin.
Muy gentil de tu parte, Augustin pero...
Augustin!
- Augustin...
Mas a guerra ainda não terminou, Augustin.
Pero la guerra todavía no terminó...
Prenderam o Sr. Augustin e o Sr. Stanislas.
¡ Capturaron a los señores Augustin y Stanislas!
Ao lado do Bernard Shaw e de Saint-Augustin, claro.
Junto a Bernard Shaw y San Agustín, por supuesto.
Em San Augustin, não muito longe daqui, há estátuas monolíticas que... Bem, do ano 500 a.c.
En San Agustín, no lejos de aquí, hay estatuas monolíticas que son... bueno, del 500 antes de Cristo.
Senhoras e senhores, por favor dêem boas-vindas a Larry Augustin...
Damas y caballeros, por favor den la bienvenida a Larry Augustin...
Alguém vai-te buscar quando chegares em St. Augustin.
Irán a buscarte a San Agustín.
devo contar-te o que aconteceu à Jeanne e às crianças.
Querido Augustin, debo decirte lo que le sucedió a Joanne y a los niños.
Augustin?
Cómo puedo decir que esta es mi casa, si vivo en temor constante, Augustin.
é um país pequeno e as pessoas comentam.
Augustin, el país es pequeño y la gente habla.
os Acordos estão extintos.
Augustin, el acuerdo está muerto.
isto é uma guerra.
¿ Honore, estás hablando de un golpe de estado? Augustin, es la guerra.
Não vejo nada.
No puedo ver nada. Augustin.
não consigo telefonar à Anne-Marie.
Augustin. No puedo hablar con Anne-Marie.
É horrível. Estão a alvejar toda a gente. Há mortos nas ruas.
Augustin, esto es terrible, hay muertos en las calles.
Augustin. - Não.
- ¡ Augustin vamos.!
tenho tentado telefonar-te.
Augustin. Hace rato que te estoy llamando.
Augustin...
- Escúchame Augustin.
querida.
- Tu también Augustin, vamos. - Cariño, me quedo.
- Entra para o carro.
Augustin, entra al auto.
Augustin.
- Augustin, dile que...
Augustin.
Nos tenemos que ir. Tienes que irte.
precisamos de ir.
Augustin, tenemos que irnos.
- Nome? - Augustin Muganza.
- Augustin Muganza.
Augustin. É melhor ficarmos aqui quietos.
Son muchas millas Augustin.
Augustin.
Yo también estoy luchando Augustin.
Tenho os resultados.
Augustin, ya tengo los resultados.
Augustin.
- ¿ Alguna noticia? - Lo siento Augustin, no hay nada.
Augustin. 85 ) }
Augustin.
porque estás aqui?
¿ Augustin, por qué estás aquí?
Só quando já estava no exílio é que soube o que lhe aconteceu. Tenho de encontrar o Augustin.
No fue hasta que me fui al exilio, que supe lo que le sucedió.
- Augustin?
- Augustin
Saint Augustin. Vem ver.
San Augustin... ¡ Ven a ver!
Senhor, este é Augustin de Augustinis.
Señor, este es Augustín de Augustinis.
Augustin e Corentin.
Valentin Augustin y Corentin.
Estás a divertir-te, Augustin?
¿ Estás pasándola bien, Augustin?
Até o Rei Augustin se render ao nosso reino, o seu povo permanecerá à mercê dos elementos.
Hasta que el Rey Augustin no se rinda a nuestro reino, su gente quedará a la merced de los elementos.
Gabriel, não deixes que a experiência da tua família com Quilok desperte a tua atitude contra Augustin.
Gabriel, no dejes que las experiencias de tu familia con Quilok se interpongan entre tu actitud hacia Augustin.
Com o braço nesse estado, Peter, fique aqui. Vem comigo, Augustine? Bem...
Augustin, usted vendrá conmigo.
Acabou-se o general Augustin.
Si, al teatro Guignol. No más General Augustin.
Augustin?
¿ Augustin?
Augustin?
¿ Qué sucede?
- Augustin.
- Augustin.
Augustin.
Dile a Felicia,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]