Translate.vc / portugués → español / Aura
Aura traducir español
459 traducción paralela
Há alguma coisa de apelativa nessa aura de deusa, um desafio maior para os homens que os encantos mais óbvios.
Ese asunto de la diosa resulta atrayente... ... más desafiante para un hombre que los atractivos más obvios.
Infelizmente, minha juventude tumultuada adquiriu uma aura de lenda em Nova Orleans.
Por desgracia, mi agitada juventud es una leyenda en Nueva Orleans.
E extraordinario como uma rapariga normaÉ... se torna pouco atraente sem tanto rouge, penteados eÉaborados e roupas atractivas, mas... tu, tu, especiaÉmente a esta Éuz, tens quaÉquer coisa, uma aura, como se fosses uma magnifica pintura impressionista.
Es increíble como una chica normal... pierde todo su atractivo sin su maquillaje... sin sus peinados elaborados sin su ropa atractiva, pero... tú... sobre todo con esta luz, tienes una cualidad... el resplandor que tiene una maravillosa pintura impresionista.
Mas jamais vi tal aura de ameaça.
No he visto jamás tal aura de amenaza.
Como se fosse uma aura.
Como una aureola.
Assim que o vi, notei que você tinha a aura que todos os actores e actrizes têm.
En cuanto lo vi, vi que tenía el aura que todos los actores y actrices tienen.
[Boa sorte] Demain matin on les aura.
En la mañana los tomaremos.
Os martinis, os dois vinhos e o brandy fizeram efeito, e cobre-os uma gloriosa aura, tal qual um sonho.
Los martinis, los vinos y el jerez les han hecho efecto, y se apodera de ellos una sensación de bienestar.
Mas e quanto a vida? Quem pode dizer se há vida em Aura?
Bueno, no es una nebulosa cósmica.
Quem não nos diz que não é só uma fonte natural de emissões?
Pero, ¿ qué hay de la vida? ¿ Quién puede afirmar que hay vida en el planeta Aura?
O Alex gosta de toda aquela aura, mas que têm os actores a ver com música?
A Alex le agrada ese glamour, supongo. Pero ¿ qué tienen que ver los actores con la música?
Se não há uma aura sentimental ligada a uma casa... se a mais pequena das suas paredes não está coberta de tradição familiar... então o conceito de lar é vago e sem sentido.
Si un aura de sentimiento no se adhiere a una casa... si la menor de sus paredes no está cubierta de tradición familiar... entonces el concepto de hogar es sólo algo vacío.
George Saden. Acusado de transmitir um aura negativa no segundo nível.
George Saden, acusado de transmitir un aura negativa por el segundo nivel.
Fiquem perto de mim, dentro da minha aura.
Quédense a mi lado, dentro de mi aura.
desdobrou um aura de mistério por toda a Europa nos últimos 5 anos.
Ha desplegado un aura de misterio por toda Europa en los últimos 5 años.
A voz de aura!
iA la voz de aura!
Depois de experimentarem o Starbuck...
Una vez que experimentan el aura de Starbuck...
Actualmente gozas de uma aura branca de proteção.
De momento tienes un aura blanca protectora.
Têm a sensação e a aura, não tanto como de memórias, mas como de transfigurações místicas.
Tienen la sensación y el aura no tanto de recuerdos sino más bien de transfiguraciones místicas.
A sério, Aura. Os teus apetites são demasiado perigosos. Recuso.
Aura, tus deseos son demasiado peligrosos.
- Espera um minuto.
- Espera un minuto, Aura!
- Estás a brincar com o fogo, Aura.
estás jugando con fuego, Aura.
- E perder a princesa para sempre?
y perderás a la princesa Aura para siempre?
Aura será banida para Frigia após o meu casamento.
Aura será desterrada a Frigia... despues de mi boda.
No entanto, por causa da promessa que fiz à Aura, eu jurei, por Arbor, não te matar...
sin embargo, por la promesa que le hice a Aura... te juro por el gran dios Arbor, que no te mataré!
O que pensaria Aura de ti agora?
que pensará Aura de ti.
- Aproxima-te, Barin.
La princesa Aura habilmente interrogada... a delatado tu traición. un paso adelante, Barin.
A Princesa Aura implicou-te num acto de alta traição.
pronto no lo serás. estas detenido.
- Tu torturaste a Aura
- Has torturado a Aura?
- É mais um truque, Aura? - Isto é um truque?
es otro de tus trucos es esto truco?
Acredito em ti. Mas não confio em ti.
Te creo Aura, pero no confío en ti.
- Não posso. Fiz-lhe uma promessa.
No puedro Aura, di la palabra de honor a tu padre.
Estou perdida.
estoy perdida, Aura.
- Eu também mudei, Aura.
- yo tambien he cambiado, Aura. - y yo amor mio.
Era com se se apercebesse de uma aura byroniana, que achava de mau gosto, e tentasse reprimi-la.
Era como si fuese consciente de estar rodeado por un aura byroniana que consideraba de mal gusto, y hacía lo posible por suprimir.
Quando te vi, senti que havia uma aura entre nós.
Siento una especie de magnetismo entre los dos.
Tem uma aura muito excitante.
Tienes un aura muy emocionante.
Vês? Com estes nativos, não é uma questão de língua. É uma questão de autoridade, de liderança.
Con estos nativos primitivos, no es el idioma lo que importa, sino el aura de autoridad.
Você tem um brilho mágico.
Tiene un aura mágica.
Sabe quando disse que eu tinha um brilho mágico?
¿ Recuerdas que dijiste que tengo un aura mágica?
Pode ficar com a minha aura, os meus espíritos, os fantasmas.
Puedes tomar mi aura, mi espíritu, y mis fantasmas.
Irás irradiar uma aura de energia e sexualidade a que nem o Al poderá resistir.
Irradiarás un aura de energía y sexualidad que Al no podrá resistir.
Adorei-te aureolado em mistério irreal.
Te adoré, con ese aura de misterio irreal.
Que aura assassina é esta?
Presiento algo... ¡ ¿ Un asesinato...? !
Tens aqui a próxima capa da GQ. Olha só para a aura deste safado.
Examina el aura de este gilipollas.
Minha tripulação não deve saber disto.
Habla el capitán Markary de la nave Argos... en el planeta Aura, año...
Che, apesar da aura de romantismo revolucionário que se vê quando se encontra com ele, Che se coloca se coloca na linha de frente por suas idéias. Isso é raro.
El Ché, a pesar del aura de romanticismo revolucionario que uno ve cuando se encuentra con él,... está en primera línea por sus ideas.
Eu faço-me de parvo por ti, Aura.
Estoy loco por ti Aura.
Laura...
Aura.
A posição social dele tinha uma aura de mistério, ou até de crime.
Su posición social tenía algo de misterioso, incluso algo delictivo.
- O quê? A Sua aura.
Tu aura. toma esta moneda.