English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Auschwitz

Auschwitz traducir español

604 traducción paralela
Strüthof, Oranienburg, Auschwitz,
Struthof, Oranienburg, Auschwitz,
Em Auschwitz matavam-se 20 mil por dia.
En Auschwitz, matan a 20.000 al día.
Eu fiquei em Auschwitz.
Yo me quedé en Auschwitz.
Em suma, é melhor aqui do que em Auschwitz, não?
De todas formas, es mucho mejor aquí que en Auschwitz.
A Chefe dos Blocos volta para Auschwitz.
La jefa de los Boques regresa a Auschwitz.
Eu conheço o género, de Auschwitz.
Conocí a los de su calaña en Auschwitz.
- E mandaram-me para Auschwitz? - Sim.
- ¿ Y te enviaron a Auschwitz?
Para que trabalho te mandaram em Auschwitz?
¿ Qué trabajo te asignaron en Auschwitz?
E quando Auschwitz foste libertado, foste a pé para a Alemanha?
Cuando Auschwitz fue liberado, ¿ fuiste andando hasta Alemania?
Primeiro, vou-te pedir, por favor, para recontar como era aquilo em Auschwitz.
Primero, cuéntame otra vez cómo era todo en Auschwitz.
Como procediam eles para os matarem em Auschwitz?
¿ Cómo se mataba en Auschwitz?
Em Auschwitz, eles tiveram crematórios só no final.
Auschwitz sólo tuvo crematorios al final.
Aprendeste a usar dinamite em Auschwitz... fazendo valas comuns para receberem os cadáveres do teu povo.
Lo aprendiste en Auschwitz, haciendo fosas comunes para enterrar a tu gente.
Tomamos em consideração o facto de teres menos de 13 anos quando foste para Auschwitz.
Tenemos en cuenta que aún no tenías 13 años cuando te llevaron a Auschwitz.
Eu também estive em Auschwitz.
Yo también estuve en Auschwitz.
Auschwitz.
Auschwitz.
No Verão de 1942, Himmler visitou Auschwitz para verificar os progressos feitos, para ver, por si mesmo, como iam os trabalhos.
En el verano de 1942, Himmler visitó Auschwitz para inspeccionar el progreso, para ver por sí mismo cómo las cosas se estaban poniendo en.
Tínhamos lido o nome "Auschwitz", escrito nos camiões. Diz-se camiões ou vagões?
Habíamos leído el nombre de Auschwitz en la etiqueta de los camiones - en los camiones o los carros.
Mas nenhum de nós sabia o que queria dizer Auschwitz.
Pero nadie de nosotros sabía lo que significaba Auschwitz.
Quando este filme foi divulgado, a maioria destas pessoas já tinham sido mortas nas câmaras de gás de Auschwitz.
En el momento en esta película fue puesto en libertad, la mayoría de la gente ve aquí Ya estaban muertos en las cámaras de gas de Auschwitz.
A apenas 270 km dali, os fornos de Auschwitz estavam mais activos do que nunca.
A sólo 170 kilómetros de distancia, los hornos de Auschwitz estaban más ocupados que nunca.
Os Russos chegaram a Auschwitz em Janeiro de 1945.
( narrador ) Los rusos llegaron a Auschwitz en enero de 1945.
- Ele fez experiências em Auschwitz.
- Hizo experimentos en Auschwitz.
Em 45, Szell disse aos judeus que os ajudaria a fugir por certo preço.
En 1945 Szell dijo a los judíos de Auschwitz que les ayudaría a salir.
Eu estive em Auschwitz, eu sei.
Estuve en Auschwitz, y lo sé.
Foi como começou em Auschwitz, a última vez!
Así fue en Auschwitz, la última vez!
Como chamaria ao chefe médico de Auschwitz que assassinou dois milhões e meio de pessoas, fez experiências com crianças, judeus e não judeus, sobretudo gémeos, aos quais injectava tinta azul nos olhos para convertê-Ios em arianos?
¿ Qué calificativo daría al jefe médico de Auschwitz que asesinó a dos millones y medio de personas experimentó con niños, judíos y no judíos sobre todo mellizos a los que inyectaba tinte azul en los ojos... -... para convertirlos en arios.
Eu estava ali sentada, ele veio ter comigo... e tirou-ma debaixo das minhas roupas e... então enviaram-me para Auschwitz.
Y yo estaba sentada allí, y vino hacia mí... y tomo el de abajo de mi falda y... Entonces me enviaron a Auschwitz.
Enviaram-te para Auschwitz porque roubaste um presunto?
¿ Te enviaron a Auschwitz porque robaste un?
Não, enviaram-me para Auschwitz porque viram que eu estava com medo.
No, me enviaron a Auschwitz porque vieron que estaba asustada.
- Em Auschwitz?
- ¿ En Auschwitz?
Que esplêndidos truques e artimanhas... brotaram da tua encantadora cabeça... para permitir-te respirar o ar puro polaco... enquanto as multidões em Auschwitz... se asfixiavam lentamente com o gás? - Explica-o!
¿ Qué espléndidos truquitos y artimañas... brotaron de tu encantadora cabeza... para permitirte respirar el aire puro polaco... mientras las multitudes en Auschwitz... se asfixiaban lentamente con el gas?
Os meus filhos foram enviados comigo para Auschwitz.
Mis hijos fueron enviados conmigo a Auschwitz.
Quando o comboio chegou a Auschwitz... os alemães fizeram a selecção :
Cuando el tren llego a Auschwitz... los alemanes hicieron la selección :
Graças ao meu alemão perfeito... e às minhas habilidades como secretária... coisas que o meu pai tinha-me ensinado tão bem... fui trabalhar para o Reichsführer Rudolf Hoess... comandante de Auschwitz-Birkenau.
Gracias a mi perfecto alemán... y mis habilidades como secretaria... las cosas que mi padre me había ensenado tan bien... fui a trabajar para el Reichsführer Rudolf Hoess... comandante de Auschwitz-Birkenau.
Dachau era muito mais linda que Auschwitz.
En Dachau. Dachau era mucho más lindo que Auschwitz.
No dia que chegamos... a Auschwitz... era primavera, sabes...
El día que fuimos... a Auschwitz... era primavera, sabes...
Nós saimo-nos bem em Treblinka, Dachau, Aushwitz e Majdanek,
Tambien tuvimos Treblinka Dachau, Auschwitz y Majdanek,
Dachau, Auschwitz, Hiroshima Viétname, Leningrad, Iwo Jima
Dachau, Auschwitz, Hiroshima Vietnam, Leningrado, lwo Jima
Em Auschwitz?
¿ Auschwitz?
Perdeste um programa na TV muito chato sobre Auschwitz.
Te has perdido un programa muy aburrido sobre Auschwitz.
Bonnet, Negus e Dupré morreram em Auschwitz.
Bonnet, Negus y Dupre murieron en Auschwitz.
Porque não quero que a merda do comboio vá para Munique, Bremen, Frankfurt ou Auschwitz!
¡ Porque no quiero que este tren vaya a Munich, a Bremen, a Frankfurt, ni al maldito Auschwitz!
Estão a acabar connosco, vão todos para Auschwitz.
Van a cerrar el campo. Envían a todos a Auschwitz.
Ela vai para Auschwitz.
Irá a Auschwitz, de todas formas.
Não vai para Auschwitz.
No irá a Auschwitz.
AUSCHWITZ
AUSCHWITZ
Elas estão em Auschwitz.
Están en Auschwitz.
Podem fechar-nos as portas, mandar-nos de volta para Auschwitz.
Podrían cerrar la fábrica y enviarnos a Auschwitz.
Agora, voltemos a Auschwitz, por favor.
Ahora, volvamos a Auschwitz.
Em resumo, revolver-se enquanto brilha o sol... para empregar um eufemismo... enquanto em Auschwitz, os fantasmas de milhões de mortos... continuam à procura de uma resposta.
- Sí, caminando por estas calles... empapada en perfumes seductores... comprometida en actos venéreos furtivos... no con uno... sino dos... cuéntenlos, damas y caballeros... dos quiroprácticos. - Espera. En resumen, revolcarse mientras brilla el sol... para emplear un eufemismo... mientras en Auschwitz, los fantasmas de millones de muertos... siguen buscando una respuesta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]