Translate.vc / portugués → español / Blitz
Blitz traducir español
156 traducción paralela
E havia a pressão popular para vingar o Blitz.
Y había una presión popular para vengar los bombardeos.
- Vai! A Berlin Blitz está a acabar.
- Berlin Blitz está a punto de acabar.
Olá, filho do apagão.
Hola, bebé blitz.
Ganhei 10 Kgs de pura... Blitz-o-quarterback e arranca-a-cabeça músculo, Russell.
Puse 10 kilogramos de puro, inadulterado, poder en el quarterback y le arranqué la cabeza de puro musculo.
Fiz um filme sobre a Blitz londrina.
Hice una película sobre el bombardeo de Londres.
Londres estava a sofrer com as bombas alemãs no chamado Blitz, e a vida na América era estimulada com o inevitável.
Londres soportaba la lluvia de bombas alemanas que se llamó el Blitz, y la vida de América se veía dinamizada en vista de lo inevitable.
São estas frequências inglesas, este pais não tem sido o mesmo desde o ataque.
Son estas frequencias inglesas, este pais no ha sido lo mismo desde el Blitz.
O Middle Park faz um blitz!
Middle Park ataca.
Mas ninguém ataca como o Shark, certo?
Nadie hace blitz como Shark, ¿ no?
Balas e cobertura total!
- WASHlNGTON 14 ¡ Proyectil a cobertura blitz!
É a blitz!
¡ Nos atacan!
- Esta nova brincadeira chama-se a Blitz do Bébé.
Esto es la nueva jugada
Daqui a pouco aceitará suborno nas blitz, fará vista grossa...
Dentro de poco aceptará soborno en las blitz, hará vista gorda...
Daqui a pouco estará aceitando suborno nas blitz pela cidade parando caminhões e pedindo dinheiro para liberá-los sem falar em fazer vista grossa.
Dentro de poco estará aceptando soborno en las blitz por la ciudad parando camiones y pidiendo dinero para liberarlos sin hacer vista gorda.
O McCleery entra na zona de "blitz".
McCleery preparado para la carga.
Ele está com fome! O que achas, Blitz?
- Tiene hambre. ¿ Tú qué crees?
Blitz!
Ataquen.
É uma cruz aceitável ir comer ao Blitz certo?
Es una cruz aceptable ir a comer al Blitz cierto?
- Acho que o "Blitz" é uma cruz perfeitamente aceitável em termos de comida!
- Creo que el "Blitz" es una cruz aceptable en términos de comida!
- O'BLITZ' Admiro a forma exemplar como os serviços de prevenção contra bombardeamentos de Londres estão a trabalhar.
Expreso mi admiración por la forma ejemplar en la cual los servicios de precaución de ataques aéreos de Londres cumplen con su obligación.
Qualquer blitz que tenha, são leis federais, hein?
Si hay controles, son leyes federales.
Fudeu, fudeu! É blitz!
¡ Mierda, un control!
Temos blitz na 171, 6 e 53.
Tenemos controles de tráfico en la 171, la 6 y la 53.
Mais um ataque surpresa.
Más bien un blitz.
A Blitz.
Blitz.
Durante o Blitz, centenas de pessoas vinham para estes túneis para se abrigarem, certo?
Miles de personas pasan por allí pero no lo han visto todavía.
Sim, este é o nome que, infelizmente ganhei quando era moço durante o Blitz.
Sí, es un apodo desafortunado que me quedó desde niño durante la guerra.
Espirito Blitz.
Espíritu Blitz.
Como em Londres depois da "Blitz", só escombros, sabe?
Justo como en Londres después de Blitz, sólo escombros, ¿ sabes?
O irmão mais velho morreu no Blitz.
El hermano mayor murió en un bombardeo.
Olhando para o blitz, ele sabe que está chegando.
Busca el ataque sorpresa que él sabe que vendrá.
# Então, num dia solitário o estranho navegou para longe
Un día el forastero se marchó Refugio subterráneo en Londres The Blitz 1940
A guerra nunca acabou para Doll Chambers. Ela sobreviveu ao Blitz e criou dois filhos sozinha.
El mundo no acabó para los Chambers, tuvo dicha y crío a dos hijos.
Centrais, Mike, olho neles.
54 y Mike, vigilen ese blitz.
Winston Churchill lia um livro todas as noites, até durante o Blitz.
Escuché una vez que Winston Churchill leía un libro cada noche incluso durante el bombardeo.
Defesa, blitz no primeiro down.
Defensa, carga en el primer intento.
Talvez devessem ter considerado ter feito o blitz.
- Debieron considerar a Blitzing.
O blitz não lhes teria ajudado em nada.
- Blitzing no hubiera ayudado.
Fazer o blitz.
Blitzing.
Ganha-se um contra-ataque por cada falta.
Solo tienes un blitz por cada grupo de downs.
Matthew Blitz, contabilista no meu escritório.
Matthew Blitz, el contador de mi oficina dijo :
Este é o "Blitz", bombardeamentos diurnos.
Se trataba del "Blitz", los bombardeos diarios.
Destacamento Zorin Blitz, em frente!
¡ Comando Zorin Blitz, adelante!
Quais são as suas ordens, Primeiro-Tenente Zorin Blitz?
¡ Sólo dennos una orden, Teniente Primero Zorin Blitz!
- não vamos ao Blitz.
No regresamos a The Blitz.
Quero um raio de dez quilómetros. Blitz em todas as estradas principais.
Quiero en un radio de 10 km., puestos de control en todos los caminos.
Doutor, tem uma blitz em frente ao seu condomínio.
Doctor, hay un bloqueo en la puerta de su condominio.
Tem uma blitz em frente ao seu condomínio.
Hay un bloqueo en la puerta de su condominio.
- A Blitz de Londres. - Ganhaste.
- El bombardeo de Londres... vale, tú ganas.
No pico do The Blitz.
1941.
- O Blitz.
- Blitz.