Translate.vc / portugués → español / Blueberry
Blueberry traducir español
35 traducción paralela
Codorna blueberry!
No estás tu colgada sobre esa caldera hirviente. ¡ Es Whip!
Sou alérgica a nozes, ovos, moluscos, e blueberry.
- Soy alérgica. - De acuerdo. Soy alérgica a las nueces, los huevos, los mariscos, y las moras.
E esperamos que o novo lançamento da Powerade, a Mystic Mountain Blueberry, seja bem sucedido.
Y quisiera felicitar a powerade por su nuevo sabor blueberry.
Mas sempre sobra uma torta de blueberry inteira. Intocada.
Pero siempre queda una tarta de arándanos sin tocar.
Você não pode culpar a Torta de Blueberry...
No puedes culpar a la tarta de arándanos.
Eu escolhi as tortas de blueberry como minha ficha da sobriedade. "
Si fuera una adicta, escogería el pastel de arándonos como mi ficha de sobriedad.
Como a garota que gostava de tortas de blueberry,
¿ Como la chica a la que le gustaba la tarta de arándanos?
Vamos marcar uma reunião.
Llámeme desde su Blueberry.
Estou a fazer panquecas de mirtilo.
Estoy preparando hotcakes de blueberry.
Sim, se eu estivesse lá, a minha última refeição seriam panquecas de mirtilo.
Si, Si estuviera en el pasillo de la muerte, desearia que mi ultima comida fuera hotcakes de blueberry.
É Blueberry Kush, vai dar uma grande "pedrada".
Esta Blueberry Kush va a patear tu culo.
No meu mundo é assim. Bem vindo ao Clube Glee lábios de moça. O de blueberry é o pior,
En mi mundo, eso es así. ¡ Bienvenido al Club Glee labios de mujer! El sabor arándano es el peor, especialmente si se te mete en los pantalones.
- As mamas da Blueberry têm talco?
- ¿ Retocamos las tetas de Blueberry?
Olá, Blueberry. Precisas de um pano?
Blueberry, ¿ necesitas un trapo?
A Blueberry está comigo.
Ella está conmigo.
Excepto a Blueberry.
Excepto Blueberry.
Leve-o.
Toma, llévate a Blueberry.
Blueberry.
Blueberry.
A Blueberry é tudo para ti e protege-te, certo?
Bueno, veo que Blueberry te vigila y te protege, ¿ verdad?
Fita para a cabeça Blueberry,
¿ La "Blueberry headband"
Nós tomaremos o Blueberry.
Cogeremos el Blueberry.
- HÃ ¡ uma bebida blueberry...
- Sí. Papá está el sofá.
Blueberry, não te dei a minha última maçã?
Blueberry, ¿ no te di mi última manzana?
"Quer geleia no bagel de mirtilos, June?"
"¿ Mermelada en tu bagel de Blueberry, June?"
♪ Eu encontrei a minha emoà § à £ o ♪ ♪ ♪ em Blueberry Hill
* Encontré mi emoción, * * en la colina del arándano, *
♪ ♪ em Blueberry Hill ♪ quando eu era cerveja bebendo... ♪
* en la colina del arándano, * * cuando estuve bebiendo cerveza. *
♪ ♪ Em Blueberry Hill ♪ ♪ e permaneceu até
* En la colina del arándano * * y se entretuvo hasta *
♪ Você foi a minha emoà § à £ o ♪ ♪ ♪ em Blueberry Hill
* Fuiste mi emoción, * * en la colina del arándano, *
♪ ♪ em Blueberry Hill ♪ onde te encontrei ♪
* en la colina del arándano, * * dónde te encontré, *
Um blueberry "bluffin".
Un farolito de arándanos.
Em Blueberry Hill
En Blueberry Hill.
Em Blueberry Hill
En Blueberry Hill
Tudo isso fede a blueberry.
Y... toda la cosa apesta a arándanos.
"Erva de Mirtilo."
"Blueberry Kush".
Queres o Blueberry?
¿ Quieres llevarte a Blueberry?