Translate.vc / portugués → español / Boi
Boi traducir español
660 traducción paralela
Isto é de boi.
Esto es buey.
É de boi verdadeiro.
Es buey de verdad.
Ainda tem medo dele porque urrava para você como um boi.
Aún le temes porque solía gritarte como un toro enfurecido.
Como um maldito boi?
¿ Como un maldito buey?
também a vaca muge e o boi está satisfeito e o galo, quando canta, diz : Adoro-te!
Cuando la vaca hace "muuu", hace feliz al toro, y el gallo cuanto hace kikiriki también dice :
E do meu boi? E o menino Jesus da minha raça?
Y mi toro, y el niño Jesús mi hermano de raza.
Deolinda, tira-me este boi daqui.
Deolinda, quita este buey...
Oh, teimoso e tonto como um boi.
Eres tan necio y testarudo como un buey.
E você uniria esse anjo... a um boi teimoso e tonto?
¿ Y quieres emparejar a ese ángel con un buey necio y testarudo?
Por vezes uma abelha pode fazer mover um boi.
A veces, una abeja hace mover a un buey.
Berra, boi fanfarrão, para que Saran te possa ouvir em Gaza.
Brama, furioso buey, hasta que te oiga el Sarán desde Gaza.
O lombo parece forte como um boi.
Aun parece tan fuerte como un buey.
O teu pavão diverte como um boi.
Tu pavo real se divierte con un buey.
Diziam que nenhum boi poderia viver onde uma ovelha tivesse pastado.
Decían que los bueyes no podían vivir en pastos donde habían comido las ovejas.
Enfrentaremos uma situação alarmante se o preço da carne de boi continuar a baixar.
Si el precio de la ternera sigue bajando estaremos ante una situación alarmante.
Soltem o boi.
¡ Desunzan a los bueyes!
Se acreditares como eles, pensarás que uma vaca é um touro, um touro é um boi e um boi é um bode.
Si crees como ellos pensarás que una vaca es un toro, un toro es un buey y un buey es una cabra.
Cheira outra vez a sopa de rabo-de-boi.
Huelo sopa de rabo de buey otra vez. Oh, querido.
Tinha uns ombros tão largos como um boi.
Tenía unos hombros tan anchos como un buey.
Ele é burro como um boi
Pero es tan tonto como un buey.
Ele é burro como um boi
Pero es burro como un buey.
Não é mais caro que um boi e come menos.
Cuesta menos que un buey y come menos.
Eduard ainda é um bezerro pequeno e bonito mas o fazendeiro falou há pouco que ele mais tarde certamente será um grande boi.
Eduardo es aún un simpático ternerito, pero hace poco el campesino me contó que más adelante se convertirá en un enorme buey.
É o boi.
Es por el buey.
O boi?
¿ El buey?
Seu boi?
¿ Tu buey?
Bo vai também participar na prova de derrube do boi.
Bo participará también en derribar al novillo.
Irá pagar por isso, lutando com o boi Cretense.
Fiera contra fiera. Ese es el rescate que te ordeno.
O boi Cretense me apanhou.
Todo ha acabado para mí.
Sim, como um boi burro.
Sí, como un pobre infeliz.
- Isso é testículo de boi.
Es una bebida tonificante.
Não é o nosso boi a ser morto.
No están acuchillando a nuestro buey.
Falando de boi a ser morto... veja isto.
Hablando de bueyes acuchillados, consideren esto :
Vou comer com o Boi, espero-te lá.
Voy a comer a "Il Bove". Te espero allí.
O único modo de te salvares é seres mais rápido. Em vez disso, és mais lento que um boi.
Solo con agilidad podrás salvarte, ¡ y eres un mulo!
A sua mãe deu à luz no ano do boi.
Su madre se puso de parto el año del buey.
Como um maldito boi?
¿ Como un condenado buey?
- De boi morto.
- A buey muerto.
Não devia deixar um boi daqueles perturbá-lo, Professor.
Sinceramente, profesor, no debería consentir que le falte al respeto.
E antes disso... acho que vou transformá-lo num sapo-boi.
Pero antes voy a convertirle en sapo.
Se isso é uma vaca, não quero nem ver o boi.
¿ Una vaca? No quisiera conocer al toro.
Por que te aproxima de uma arca de ínguas, de uma tina de bestialidade,... de um grosso bárbaro, de um barril de vinho,... de uma barriga inflada, de um pardo boi sem ossos,... de um reverendo desviado, de um pai rufião, uma velha vaidade?
¿ Por qué te arrimas a un arca de "bubas", a una tina de bestialidad, a un grueso "zardo hidrópico", a un barril de vino a un sopla-tripas, a un pardo buey sin huesos al vicio reverendo, al padre rufián, a la vanidad vieja?
Vistes uma bela cabeça de boi na feira?
¿ Has visto un buen tronco de bueyes en la feria?
Chamamos-lhe "olho-de-boi". Extraímos a camomila para tempero.
Sacamos camomila de ellas para condimentar.
Se ela tivesse sido colhida por um boi, tratarias dela.
¿ Si la hubiese herido un toro, la cuidarías?
Vi-o suar como um boi na plantação de milho apenas para que tivéssemos o que comer.
Lo he visto transpirar como un cerdo en ese maizal para poder... traernos comida a la mesa.
Mark Garrison, como podes comparar... aqueles queridos anjinhos... com aquele grande, boi desajeitado?
¿ Cómo puedes comparar a esas dulces santas con ese torpe?
É que o Brutus é um doce de boi desajeitado... e não acho que deves esperar muito dele... só isso.
Brutus es un gigante cariñoso y torpe. No esperes mucho de él.
Ela é um bem meu, minha fazenda, meu lar, meu campo, meu celeiro... meu cavalo, meu boi, meu burro, meu tudo.
Ella es mi mercancia, mis bienes, ella es mi casa, las cosas de mi casa, mi campo, mi granero, Mi caballo, mi hacha, mi burro, mi cualquier cosa.
- Comia um boi pelos cornos.
- Recuerde quitar las plumas.
Vá! Encontre o boi Cretense.
En la lucha que has de sostener con el toro, está tu suerte.