Translate.vc / portugués → español / Camelot
Camelot traducir español
1,119 traducción paralela
Eu morava em Camelot.
Yo solía vivir en Camelot.
Ele ensinou-me que a força de um Cavaleiro vem do coração e da lealdade ao Juramento de Camelot.
Me enseñó que la fuerza de un caballero viene del corazón... y de la lealtad al Juramento de Camelot,
És tão bom quanto qualquer Cavaleiro de Camelot.
Eres tan bueno como cualquier caballero de Camelot.
Ninguém poderá impedir Ruber de conquistar Camelot!
Nadie impedirá a Ruber conquistar a Camelot.
O primeiro dragão de duas cabeça em Camelot!
El primer dragón de dos cabezas en Camelot.
Camelot!
Camelot.
Em Camelot ela só me veria pelos olhos deles.
En Camelot, ella me verá con los ojos de los demas.
Em Camelot seremos beijados pelas mais belas mulheres do mundo!
En Camelot, nos besarán las más hermosas mujeres.
Agora Camelot está perdida.
Y ahora Camelot está perdido.
A esta altura eles já estão bem perto de Camelot.
Deben estar por llegar a Camelot.
Mas nunca destruirás os ideais de Camelot!
- ¡ Kayley, no! Pero nunca destruirás los ideales de Camelot.
Obrigado por salvarem Camelot.
Gracias por salvar a Camelot.
Não mais Camelot... de Beverly Hills.
No más Camelot... de Beverly Hills.
Mesmo assim, Camelot parece-me um sonho digno de um rei.
Aun así Camelot me parece un sueño digno de un rey.
Camelot...
Camelot...
- Camelot.
- Camelot.
Construo a cidade de Camelot.
Construyo la ciudad de Camelot.
Esperamos casar aqui, em Camelot.
Esperamos casarnos aquí en Camelot.
Bem... um dia, falarão de mim, de Artur, de Guinevere... e de Camelot como um sonho.
Pero, también vi en sueños a Arturo y Guinevere en Camelot.
Camelot. Já está terminada.
Camelot. ya está terminada.
Achei que em Camelot isso seria diferente.
Camelot siempre fue diferente.
Agora vamos beber e festejar.
- Vamos a beber y disfrutar. - Te quiero fuera de Camelot.
São chamados "Arthur e Guinevere do Camelot musical".
Les llaman "Arturo y Guinivere del Camelot de la música".
Podem conduzir canoas pelo Amazonas abaixo ou voltar atrás no tempo até Camelot ou tornarem-se piloto de automóveis abrindo apenas um livro.
Pueden subirse a una canoa por el Amazonas, o volver en el tiempo a Camelot o volverse piloto de carreras, solo con abrir un libro.
Disse-lke que na Inglaterra temos Camelot.
Yo le dije que en Inglaterra tenemos a Camelot.
Ou estarei equivocado com o seu país por ser a terra de Merlin e Camelot?
¿ O me equivoco del país de Merlin y Camelot?
- Porquê Camelot?
- Porque está en la esquina de...
De facto, a sua administração começou a ser referida como Camelot.
De hecho, su administración comenzó a ser conocida con el nombre de Camelot.
- Camelot?
- ¿ Camelot?
Esta era a era da cavalaria, quando o mito de Artur e Camelot estava no pico da sua popularidade.
Ésta era la época de la caballerosidad, cuando el mito de Arturo y Camelot estaba en su mayor popularidad.
Como se num sonho relembrando Camelot, ele cobriu-se de ouro, uma espada dourada, esporas douradas, uma abóbada dourada sobre a sua cabeça.
Como en una visión de Camelot, se hizo cubrir de oro, espada de oro, espuelas de oro, un sombrero dorado sobre su cabeza.
Muito do que se pensa saber... sobre Camelot, Guinevere e Lancelote... e sobre a malvada feiticeira conhecida como Morgana Le Fey... nada mais é do que mentira.
Lo que crees saber acerca de Camelot Ginebra y Lancelot y la malvada hechicera, conocida como Morgana La Vidente no es nada más que mentiras.
Uther nos levou para seu castelo em Camelot... e tornou minha mãe sua rainha.
Uther nos llevó a su castillo en Camelot y convirtió a mi madre en su Gran Reina.
Com o dia de sua coroação como rei se aproximando... todos os ingleses pareciam reunidos em Camelot... para comemorar o começo de uma nova era.
Mientras se acercaba el día de su coronación como Gran Rey toda Britania parecía congregarse en Camelot para celebrar el comienzo de una nueva era.
Lembrem-se! O futuro de Camelot está nas mãos de todos vocês.
Recuerda el futuro de Camelot reposa en ustedes.
É sempre bem-vinda a Camelot, senhorita.
Sea usted bienvenida a Camelot, señorita.
Um reino unido aqui em Camelot... para enfrentar as ondas de barbarismo!
Un reino unido aquí, en Camelot, luchará contra el recrudecimiento del barbarismo.
Mas, em Camelot, parecia que o verão enfim chegara à Bretanha.
Mas en Camelot parecía como si el verano hubiese llegado por fin a Britania.
E então chegou o dia em que voltei para Camelot... o próprio coração pulsante da Bretanha... e onde passei minha infância com meu irmãozinho, Artur.
Yasí llegó el día en que regresé a Camelot centro vital de Britania y lugar donde transcurrió mi niñez junto a mi hermanito, Arturo.
Ele enfraqueceu nossa presença em Camelot e não tem herdeiros.
El desmanteló nuestra presencia en Camelot y no tiene heredero.
Quando você deixou Camelot... Artur sentiu muito sua falta.
Cuando abandonaste Camelot Arturo te extrañó mucho.
Quando ia a Camelot para apoiar meu irmão naquele momento... vi pessoas fugindo das costas.
Mientras iba a Camelot para estar con mi hermano que me necesitaba vi personas que huían de las costas.
Camelot e Avalon desaparecerão nas brumas?
¿ Desaparecerán en la niebla Camelot y Avalon?
Achei que eu soubesse o que nos aguardaria chegando a Camelot.
Creí saber con qué me iba a encontrar cuando Viviana y yo llegáramos a Camelot.
Bem-vinda à nova Camelot.
Bienvenida a la nueva Camelot.
Minha irmã é uma feiticeira do mal... que planeja destruir tudo o que é de Camelot.
Mi hermana es una malvada hechicera que quiere destruir todo Io que es Camelot.
Tomarão a Camelot.
Conquistarán Camelot.
Por que não volta para Camelot?
¿ Por qué no regresas a Camelot?
E ficaria longe de Camelot.
Y estarás lejos de Camelot, hermana.
é enviada para Gales do Norte. E por quê?
Luego, Morgana la única persona que pudo haber mantenido vivo el espíritu de la Diosa en Camelot, es enviada a Gales del Norte. ¿ Y por qué?
Foi uma longa viagem de Camelot.
Ha sido un largo viaje desde Camelot.