Translate.vc / portugués → español / Camâra
Camâra traducir español
38 traducción paralela
Um olho electrónico. Como uma camâra de televisão.
Tiene un ojo electrónico, como una cámara de televisión.
Deixaram aberta a camâra de ventilação de emregência. O que aconteceu?
Han dejado abierta la cámara de ventilación de emergencia. ¿ Qué ocurre?
Por isso montei a camâra para desligar a cada 4 segundos, de modo a apanhar toda a gente.
Mi cámara filmó cada 4 segundos. Conseguí buenas tomas de todos.
Isto é uma camâra de desinfecção.
Éste es un cuarto espulgador.
Uma Camâra Fúnebre, completamente intacta.
Una cripta, totalmente intacta.
Vou pedir à camâra para focar bem!
Voy a pedir a la cámara para enfocar bien!
Claro que, enviar a camâra é a opção mais lógica, mas o campo eléctrico apaga a imagem.
Por supuesto, enviar la cámara es la elección lógica, pero el campo eléctrico anulará la imagen.
É a camâra de reciclagem de lixo.
Esa es la cámara de desperdicios.
Aqui é a camâra de descontaminação.
Esta es la cámara de descontaminación.
Têm camâra de video?
Tiene camara de video?
Tragam só a camâra.
Sólo traigan la cámara.
Depois afasta a camâra devagar.
De ahí hazle un zoom out, despacio
Warren, deixa essa camâra e vem.
Warren, deja esa cámara y ven.
Como é que sei que há uma bala na camâra?
¿ Cómo sé que hay una bala en la recámara?
Vais fotografa-los com a camâra da SD-6. É isso que lhes vais dar quando chegares.
Fotografíalos con la cámara del SD-6, y les das eso cuando vuelvas.
Certo, se esta é a camâra, e este é o antigo teatro, então o prédio mais próximo ao beco que liga a rua da igreja é... bem ali.
Vale, éste es el ayuntamiento, y ése es el viejo teatro, así que el edificio más cerca del callejón de la calle de la iglesia está... justo ahí.
Sobrou dinheiro suficiente, para eu poder comprar uma camâra de vídeo.
Nos sobró dinero para que compre una videocámara.
Earl, se não guardas essa camâra fedorenta, vou dar cabo dela.
Earl, ¡ si no guardas esa condenada cámara, voy a destrozarla!
Eu disse eu penso que foi : "Arranja algum rolo, para a minha camâra,"
Dije que creía que dijo : "Consígueme una cinta para la cámara".
Eu comprei á Camâra, restaurei-a, e doei-a de volta a ela.
Se la compré a la ciudad y la reconstruí, y luego se las doné.
Mova as tropas reservas para a camâra de vácuo.
Destinad a los marines reservados a salvaguardar la compuerta
Se aquilo estivesse na minha rua, a Camâra tratava logo do assunto. Diriam, " Deitem isso abaixo.
Si eso estuviese en mi camino, el Consejero estaría conmigo.
Tenho que achar um modo de pôr esta camâra à prova de lobisomens.
Voy a encontrar una manera de hacer la cámara a prueba de hombres-lobo.
{ \ pos ( 192,220 ) } Devíamos meter-te na camâra de transformação.
Deberíamos llevarte a la recámara de transformación.
Quando ele mudar de posição, estaremos perto da maioria na Camâra.
Una vez que cambie de posición, estamos rozando la mayoría en el ayuntamiento.
Para a Camâra do Inferno.
A través de la chimenea van a los cielos.
Repara, um monte de coisas podem parecer ser humanas até que as vejas num espelho ou às vezes na camâra.
Mira, muchas de estas cosas, pueden parecer humanas hasta que las captas con un espejo o algunas veces una cámara.
Toda a gente tem uma camâra, toda a gente está no "YouTube".
Todos tiene una cámara, todos están en YouTube.
Quero dizer, a camâra construiu esta casa para eles em 1859.
Quiero decir, la ciudad construyó esta casa para ellos en 1859.
A camâra mandou-os embora de comboio, ele, a esposa e a filha pequena.
La ciudad lo corrió y a su esposa... y la niñita, en un tren.
Sabes o que é esta camâra de ar?
¿ Sabes lo que es esta compuerta?
Agora, Boris Johnson, que é presidente da camâra, decidiu que quer fazer de Londres uma zona de emissões ultra baixas.Isso é fácil, basta livrar-se de todos os autocarros.
Ahora, Boris Johnson, el alcalde, ha decidido que quiere hacer de Londres una zona de emisiones ultra bajas. Es fácil, simplemente erradiquen los buses.
Esta camâra frigorifica será como um "buraco de minhoca" para um universo alternativo ou algo assim?
¿ Esta cámara frigorífica es un portal a un universo alternativo o algo?
Eu não conseguia entender como é que os corpos naquela camâra frigorifica continuavam a desaparecer.
Verá, no pude averiguar por qué los cuerpos de la cámara frigorífica seguían desapareciendo.
Mas com o salário de professor não posso comer carne, e aquela camâra frigorifica, ela tem frango, hamburgers, entrecosto, há nacos inteiros de vaca pendurados em ganchos que vocês miúdas nunca irão comer.
Pero como tengo sueldo de profesor, no puedo permitirme la carne, y ese congelador tiene pollo, hamburguesas, costillas, hay mitades completas de res colgando de los ganchos, y vosotras no la coméis.
É assim tão estranho que esta camâra me dê tanto conforto?
¿ Es extraño que esta cámara me proporcione tanto consuelo?
De acordo com a Camâra de Comércio, absolutamente.
Según la cámara de comercio, absolutamente.
Quer dizer que ao contrário dos 900 CCTVs pirateados o ano passado, ou praticamente qualquer camâra de bebé, ou a Ariana Grande e a loja de donut.
Quieres decir a diferencia de los 900 circuitos de televisión pirateados... por esa red, o prácticamente cualquier cámara de niñera incluso... o Ariana Grande y la tienda de donuts.