English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Chao

Chao traducir español

867 traducción paralela
- Adeus.
- Chao.
Adeus, então.
Chao, entonces.
As outras mulheres e criancas no chao!
iMujeres y ninos al suelo!
- Tchau, vou e volto.
- Chao, voy y vuelvo.
Tchau!
¡ Chao!
- Tchau.
- Chao.
Tchau, tchau, tchau.
Chao, chao, chao.
Sim tchau.
Sí, chao.
Tchau.
Chao.
Ambas estavam caidas no chao, inconscientes, por causa do gas.
Las dos chicas inconscientes en el suelo, desmayadas por el gas.
Ali, na casa principal, está o General Chao o representante do governo chinês.
En la casa central está el General Chao representante oficial del gobierno chino.
- Tchauzinho.
- Chao. chaoooo...
Que belo "tchauzinho".
¿ Qué me dices de ese "Chao. Chaooo"?
Adeuzinho.
¡ Chao!
- Adeus, tia Enrica.
- ¡ Chao, tía Enriqueta!
Adeus, lindona! Ligo-te de Roma.
Chao Linda, nos vemos en Roma.
Entre o chao e as estrelas
Entre el pavimento y las estrellas
Com os pes no chao Voce e um passaro voando
Con tus pies en el suelo Eres como un pájaro en vuelo
Adeusinho.
Chao.
Adeusinho para ti também.
Chao a usted también.
Se querem comer no chao, que assim seja.
Si queréis comer en el suelo, que así sea.
Adeusinho, até mais ver, damos adeus, e voltaremos bem depressa
" Hasta luego, id con Dios ¡ Pip! ¡ Pip! ¡ Chao!
Como gosto de vocês digo tchau e não adeus
" Os quiero, por eso digo'Chao'en vez de'adiós'
Tchau, mas voltem logo Não sei, mas sentirei saudades
" Chao, pero volved pronto No sé, os echo de menos
Nos bancos, cofres, meias, em latas velhas enterradas no chäo.
En bancos, cajas fuertes, calcetines y en viejos tarros bajo tierra.
Ali estava o pobre guarda... caído no chäo mesmo ø minha frente.
Ahí estaba ese pobre vigilante, tumbado en el suelo delante de mí.
Estava a descer as escadas e ali estava o guarda... caído no chäo mesmo ø minha frente, morto.
Bajaba por las escaleras, y allí estaba el vigilante, en el suelo delante de mí, muerto.
Vamos mudar o chäo, a seguir.
- Después levantaremos el suelo. - Cielos.
Ponham-me no chäo.
Ahora mismo.
Eu ponho-a no chäo.
Ya la bajo.
Eles väo atirá-lo ao chäo.
Lo van a dejar caer de un globo.
Mas foi a maneira como ela disse. Quase caiu ao chäo.
Pero fue su manera de decirlo lo que hizo que casi se cayese al suelo.
Ele devia parar era o chäo.
Debería pedir la palabra.
Levantem-se do chäo.
Tan sólo levántense.
Näo consigo viver em suportes. Preciso de estar no chäo.
No me gusta vivir hacinado, quiero vivir en contacto con la tierra.
Fica no chäo e está no campo.
Está en el campo y allí viviré en contacto con la tierra.
Depois vou lavrar aquele chäo e vou limpá-Io até onde consigas ver.
Luego voy a arar esas tierras y a sanear todos los campos a la vista.
Eu estava deitada no chäo.
Yo estaba tirada en el suelo.
- Avó, está a arrastar-se pelo chäo.
- Abuela, se arrastra por el suelo.
Benze-te! Inclina-te para o chäo.
¡ Hazte la señal de la cruz!
Ela venerava o chäo que ele pisava.
Veneraba el suelo que él pisaba.
E ela estava lá no chäo do banheiro.
Y la encontré tendida en el piso del baño.
Ela só estava deitada no chäo do banheiro.
Simplemente estaba tendida en el piso del baño.
Ponha o chapéu e a mala no chäo.
Ponga sus cosas en el piso.
- Adeus, Lilli.
Chao Lili.
Chapinha pelo chäo e salta os bancos,
Por el piso, por los lechos
- Näo, mamae. Durmo no chäo.
- No, mamá, me acostaré en el piso.
- "Ciao".
- Chao, chao.
- Volta para o chäo!
- ¡ Vuelve al suelo!
Adeus, mas voltem logo
"Volveremos pronto " Chao, pero volved pronto No sé, os echo de menos
Adeusinho, até mais ver, damos tchau, e voltaremos bem depressa
" Hasta luego, ve con Dios ¡ Pip! ¡ Pip! ¡ Chao!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]