Translate.vc / portugués → español / Comics
Comics traducir español
428 traducción paralela
Passava as suas tardes na loja a ler jornais, BD, qualquer coisa... até fecharmos.
Generalmente pasa las tardes en la trastienda, leyendo diarios, comics y lo que sea, hasta que cerramos.
A Veronica. A dos Archie's Comics.
Verónica, la de las historietas de Archí.
Ler umas bandas desenhadas.
Leamos algunos comics
A nossa mascote, o desporto escolar, como nos assustávamos com os livros de terror ou como eu ansiava por uma lapiseira.
Recuerdos acerca de nuestro perro, Gon acerca de los días de deporte acerca de esa sensación de miedo de cuando leíamos comics de Kazuo Umezu e incluso acerca del anhelo de un tener un sacapuntas eléctrico.
Se não chegarmos depressa, já não haverá boas revistas!
¡ O se acabarán todos lo comics buenos!
O que é que isso te interessa?
¿ Comics buenos?
Não preciso da equipa da escola.
Sí. ¿ Y de Action Comics?
Tem os primeiros Action Comics?
- Men matan a Punisher. X
E isto são Madlibs.
Y éstos son comics.
"Vozes minoritárias na Banda Desenhada"...
Voces Minoritarias en Comics está a punto...
O Homem Negro já não vai mais fazer de bobo na BD e na ficção científica.
El hombre negro no jugara más al estúpido en comics y sci-fi fantástica.
Não se encontram disfunções nessa BD.
No puedes encontrar una disfunción en esos comics.
Alguém me disse que fazem livros de BD aqui, o que é altamente, porque eu tenho uma ideia bestial para uma história.
Sí, hi. Alguien me dijo que hacían comics books acá, lo que es curioso, porque tengo esta gran idea para una historia.
Há milhares de pessoas que adorariam ver-se retratadas numa BD.
Hay un millón de personas que amarían estar en un libro de comics.
Eu e um outro tipo abrimos um clube de BD.
Yo y un tipo empezamos un club de comics.
Lê as paginas humorísticas?
¿ Lee las paginas de comics?
No centro comercial... ele disse que ia para a loja de revistas, de banda desenhada... mas eu vi ele sair do "William Sonoma."
En el paseo de compras... dijo que iba a la tienda de comics... pero lo vi salir de la tienda de cocina "William Sonoma".
- Sim, eu. O tipo da BD.
El de los comics.
Só encontraram livros de banda desenhada.
De modo que lo único que encontró fueron comics.
Sim.
- Lo único que encontró fueron comics... - Sí...
- Por causa destes "livros de BD".
Por estos comics. Exactamente.
Um saco cheio de banda-desenhada e brinquedos.
La bolsa estaba llena de juguetes y comics.
A tua irmãzinha Katie uma vez usou as tuas revistas do Batman para enfeitar um carrinho de papelão.
Tu hermana pequeña Katie usó todos tus comics de Batman para decorar un cochecito.
Não conseguindo recuperar as revistas, atiraste com o carro ao lago... e bateste com a cabeça num chafariz, originando a tua cicatriz.
Incapaz de salvar tus comics, condujiste el cochecito hasta un estanque, y te golpeaste la cabeza con la fuente : De ahí tu cicatriz.
- DarkStar Comix.
- Dark Star Comics.
Completas as 50 libras que ganhaste nisso a trabalhar numa comic shop, Fantasy Bazaar.
Completas las 50 libras que cobraste por eso trabajando en una tienda de comics, Fantasy Bazaar.
Tudo o que quiser em quadrinhos...
- Todos los comics que desee en...
Gostaste dos meus comics?
- Bueno, ¿ Te gusta mi comic? - Sí, sí.
Tenho um monte de B.D. deste tamanho.
La tengo en una montaña de comics así de grande.
Estamos a liquidar os comics dos X-Men na loja.
Tenemos una venta de cómics de X-Men en la tienda.
Century Comics 117.
Cómics del Siglo # 117.
" Que linda banda desenhada.
"Oye, que buena colección de comics. Puedes entrar."
Quem vendeu uma história à Archie Comics?
¡ Vendí un cuento para Archie!
Ele vendeu uma história à Archie Comics.
Chandler vendió un cuento para Archie.
E se o negócio da banda desenhada continua assim, também me vou.
Si el negocio de los comics sigue así, yo tampoco podré pagarlo.
- A banda desenhada não vende?
- ¿ Así que los comics no venden?
- Nunca pensou em escrever B.D.?
- ¿ Te gustaría escribir comics?
Ele investiu tudo na loja de banda desenhada.
Invirtió su dinero en la tienda de comics.
Na ADN Comics, em frente à casa da Lisa.
Sí. Un lugar cerca de la casa de Lisa, DNA.
Vamos para o ADN Comics.
Bien, llévanos para a DNA.
E eu feito parvo a levar-te bandas desenhadas do Lago Tahoe e um vestido para a Ana, aquela cabra!
¡ Y yo trayéndote tus malditos "comics", y el vestidito para la puta de Ana, carajo!
Quero conhecer uma rapariga como aquelas dos histórias aos quadradinhos românticas.
Quiero conocer a una chica como las de los comics románticos.
Eric Reynolds, Plan Nine Comics.
Hola, Eric Reynolds, Cómics Plan 9.
Escuta na loja de gibis me guardam as cartas.
Escucha en la tienda de comics me guardan las cartas.
E a banda desenhada da TokyoAnimé?
¿ Y qué pasa con los comics de Tokio Anime?
Somos o distribuidor no 1 de animação e BD japonesas, não só nos Estados Unidos como também no resto do mundo.
Somos ahora los principales distribuidores de comics y películas de animación japonesas en los USA y en el resto del mundo.
Sabes lá o que é banda desenhada.
Tú sabes de comics.
- Não é só a banda desenhada.
- No son sólo los comics.
Tudo o que faço, faço-o a pensar na banda desenhada.
Cada minuto de mi vida estoy pensando en comics.
Ah, Gibis.
Comics.
O que é que acha?
Me convertiré en uno de esos vendedores de comics fuera de Bloomingdale. ¿ Qué te parece?