English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Conclusion

Conclusion traducir español

48 traducción paralela
Oponho-me à sua inferência.
Me opongo a su conclusion.
E em conclusão leiam os meus lábios!
En conclusion, Lean mis labios.
Sim. Sim, eu cheguei à mesma conclusão que você chegou.
Si, he llegado a la misma conclusion que tú.
Para concluir, deixem-me dizer-lhes que ninguém melhor do que eu, e a minha amiga Jane, sabe das necessidades especiais da comunidade gay e lésbica.
Y en conclusion, dejenme decir que nadie sabe mejor que yo y mi amiga Jane las necesidades especiales de la comunidad gay y lesbiana.
E, para concluir...
Y en conclusion....
E agora a conclusão.
Y AHORA LA CONCLUSION.
Cheguei à conclusão que tu apenas és um preguiçoso, seu mimado.
Saque la conclusion que solo sos una vago, un chico malcriado.
porquê você apressaria a tal conclusão?
¿ Por que te apuraste a llegar a esa conclusion?
E todas as vezes, chego à mesma conclusão.
Y cada vez llego a la misma conclusion.
- Como concluis isso?
- ¿ Como llegaste a esa conclusion?
E esperançosamente, trago este assunto para uma conclusão rápida e satisfatória.
Y quiza llevar este asunto a una rapida y satisfactoria conclusion.
Veio da faculdade Hyogo de medicina no Japão no fim do último século. Eu apenas a levei a sua conclusão lógica.
Simplemente he tomado su conclusion logica.
Que vais aprender com isto?
¿ Que conclusion sacaras de esto?
A Rory faz a conclusão e a Louise encarrega-se das perguntas.
Rory hara la conclusion, y Louise se encargara de las preguntas.
Sabres contra armas de fogo, era uma conclusão óbvia.
Espadas contra pistolas, una conclusion predeterminada.
Olha Xander, eu descobri que era aqui que a Buffy estava quando desapareceu pelo que me disse Então não comeces a tirar nenhuma conclusão Não tirarei.
imagino que fue aqui donde desaparecio Buffy, por lo que me has dicho, asi que no saltes a ninguna conclusion sin saltar. mira. con los pies firmemente en el suelo
É uma conclusão razoável, John.
Es una conclusion razonable.
Conclusão :
Conclusion :
Assim, cheguei a uma conclusão e prefiro...
Asi que he llegado a una conclusion, y prefiero...
Então, tenho estado a tentar perceber porque ela não apareceu. E cheguei à única conclusão lógica...
Okay, asi que estuve averiguando por que no se presento, y llegue a una unica conclusion logica- -
O seu pontto comum - ele deve ter chegado à mesma conclusão que eu.
El punto comun. Probablemente el llego a la misma conclusion que yo.
Tenho aqui palavras mais longas do que o recorde do Dimaggio.
Pero pudo llegar a una conclusion.
Essa conclusão acabou de ser verificada por Adrian Monk, um distinto investigador independente.
Ahora que es conclusion acaba de ser verifcada por Adrian Monk, un distinguido investigador independiente.
O minha maior decepção foi chegar à conclusão, que este velho maluco não era realmente sábio.
Mi gran desilucion vino cuando llegue a la conclusion de que Viejo Necio no era realmente sabio.
Por isso cheguei a conclusão, de quem quer que seja deve ser de origem extra-terrestre.
Lo cual me lleva a la conclusion, de que quien sea debe ser de origen extraterrestre.
Dos dados disponíveis, não podes tirar essa conclusão.
Por los datos que manejas, realmente no puedes llegar a esa conclusion
A tua morte é uma conclusão óbvia.
Tu muerte es una conclusion previsible.
Corrige-me se estiver errado, Walter, mas tenho a distinta impressão que não acreditas numa palavra que digo.
- Corrígeme si estoy equivocado, walter. llego a la conclusion de que tu no crees ni una palabra de lo que te digo que, tu no eres teddy rist cierto?
Decidam-se.
Vuestra conclusion, por favor.
E durante a investigação, conclui que a criatura nascera da imaginação da miúda.
Durante mi investigacion, llegue a la conclusion, de que esta criatura debio nacer de la imaginacion de aquella chica.
É por isso que, concluindo lhe pedimos humildemente que nos devolva o nosso estúdio.
Por eso, en conclusion Humildemente le pedimos que lnos devuelva nuestro estudio.
Toda a informação que temos sobre a máquina aponta para uma conclusão :
Todos los datos que tenemos de la maquina apuntan a una conclusion.
A conclusão é que a nação está a assistir.
La conclusion es que la nacion nos observa
Em conclusão : desde a antiguidade, grandes religiosos e filósofos seculares, têm constantemente preconizado ideias pacíficas e unificadas para a humanidade.
En conclusion ; han defendido constantemente ideas pacifistas y unificadoras para la humanidad.
Sim. Têm sido todos muito acolhedores.
Maxine, en ultima instancia, especie de llama la conclusion de que Julia es
- Conclusão
-. Conclusion
Por isso deixei-te seguir os teus queridos números a tua conclusão lógica.
entonces, te dejo seguir tus preciados numeros a su conclusion logica.
Comportou-se de uma forma interesseira e oportunista, e como tal, concluo... que os Deuses fizeram o seu julgamento, o qual não posso contrariar.
Se comporto de una forma interesante e inesperada y por lo tanto, llego a la conclusion de que los dioses han tomado una decision que no puedo revocar.
Estou a viver o meu sonho de ser o vocalista da banda Foregone Conclusion.
Cumpliré mi sueño como cantante principal... de la banda Foregone Conclusion.
Foregone Conclusion, versão II.
Foregone Conclusion, Toma II.
Sejam bem-vindos aos Foregone Conclusion, versão II.
Bienvenidos a Foregone Conclusion, Toma II.
- Foregone Conclusion.
- Foregone Conclusion.
Estou na lista para os Foregone Conclusion.
Estoy en la lista de Foregone Conclusion.
Somos os Foregone Conclusion.
Somos Foregone Conclusion.
Encontraste o teu nicho. Isto pareceu-me a conclusão lógica.
Parecia la conclusion logica.
Conclusion -
- The Director :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]