English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Creme

Creme traducir español

2,595 traducción paralela
Eu a cremei.
La cremé.
Reparei que o Chuck deixou cá ficar o creme para o eczema, para o qual precisa de uma receita.
Vi que Chuck dejó su crema humectante para su eccema para la que se necesita prescripción.
Se fosse a ti não tocava no creme de espinafres.
Y yo me quedaría lejos de la crema de espinacas.
Você usa muito creme para as mãos.
Utilizas demasiada crema de manos.
"Rabo de Porco com Creme," "Pescoço de Porco Frito,"
"Culo de cerdo con crema", "Cuello de mascota hocicuda",
E eu estou a comprar creme hidratante dos lábios para a rainha.
Y yo estoy comprando humectante labial para la reina.
Cobertura de creme de manteiga!
Glaseado mantequilla.
Estou apenas a espalhar o creme.
Estoy enjuagandome mi Noxzema.
Servimos leite-creme no parque de estacionamento!
¡ Serviremos tarta de frutas en el estacionamiento!
- Festa do Chá de Boston. Torta de Creme de Boston.
La resistencia del Boston Tea Party, tarta de crema de Boston,
O teu sabor de gelado favorito é creme de adultério.
Tu sabor de helados Ben and Jerry se llama "Adulterio".
Creme para borbulhas e creme hidratante?
¿ Crema para el acné y crema fría?
Eu sento-me no toucador e ponho um creme de noite. O meu namorado riu-se de mim.
Yo uso esta crema de noche y mi novio se burló de mí.
Recomendo uma estratégia que ligue o creme da Pond's ao casamento. Uma promessa velada.
Recomendaría una estrategia que enlace la crema Pond's con el matrimonio, una promesa velada.
- Creme de bebé.
- ¡ Suave como bebé!
Creme e açúcar.
Con crema y dos de azúcar.
Já te questionaste se o creme hidratante resulta mesmo?
¿ No te preguntas si los humectantes realmente funcionan?
Semi-descafeinado extra, 2 bombadas de leite magro sem creme, com caramelo e macchiato.
Un vaso extra grande de café cortado descafeinado con dos chorritos de leche descremada y crema rociada con caramelo.
Você tinha vestido um casaco preto e cinzento uma camisa castanha e gravata creme.
Usted tenía un saco negro y gris una camisa marrón y corbata color crema.
Estamos a ouvir um homem com um microfone no leite creme?
¿ Vamos a escuchar al tipo con el bicho en su crema?
Tem um creme de barbear que é espectacular.
Su espuma de afeitar es excelente.
Malta, se isto resultar, forneço-vos creme de barbear durante um ano.
Si eso funciona, les compraré la espuma de afeitar de un año.
Não, não é o creme de barbear.
No la espuma de afeitar.
Sim, no creme de barbear.
Sí, la espuma de afeitar.
Foi ela que escondeu os relatórios iniciais de que havia problemas no creme de barbear.
Ella escondió los informes iniciales de los problemas de la espuma.
Chocolate duplo, recheado com creme, e framboesas por cima.
Chocolate doble, relleno de crema con pequeñas frambuesas encima.
Bem, acho que não vai haver leite creme queimado, hoje.
Creo que no comeremos crème brûlée esta noche.
Toques de creme de cassis, framboesa, Algo amadeirado...
Un dejo de crème de cassis, frutos rojos, roble...
Preferes pomada ou creme?
¿ Prefieres pomada o crema?
Creme.
Crema.
E pensar que estava prestes a gastar o meu último creme das hemorróidas em ti.
Y pensar, que iba a gastar lo último de mi buena crema para hemorroides contigo.
Fiz a tua favorita, torta de banana com creme de chocolate.
Hice tu favorito, Banana con chips de chocolate.
E os indícios que recolheste das unhas da Srª Santiago coincidem com o talco e o creme de corpo ao lado da cama. - Isso coloca a Srª Santiago no quarto, não o Julian.
Y el raspado que recolectaste de bajo las uñas de la Sra. Santiago concuerdan con el talco y la crema cerca a la cama, entonces eso ubica a la Sra. Santiago en la habitación, no a Julian.
Tem um creme ali no armário para a sua comichão, Sr. Palmer.
Hay pomada de cortisona en aquel armario, Sr. Palmer, para sus picores.
Acabadinha de pôr creme.
Mm, sí. Debe doler un poquito...
Preferia creme de queijo.
Prefiero el queso cremoso.
Mas tem de te incomodar. Idiotas à tua volta, a porem creme de barbear no teu cacifo, a rirem-se de ti, a inventarem coisas sobre ti.
Pero te tiene que molestar, idiotas revoloteando, poniéndote crema de afeitar en tu taquilla, riéndose de ti, inventándose cosas sobre quien eres.
Vou ter isso em conta, se pedir o creme de amêijoa.
Vale, me preocuparé por eso si alguna vez pido la crema de almejas.
E o teu? Deveríamos pedir mais bolos com creme.
Deberíamos conseguir más pasteles de crema.
- Olá. Tess Roberts, venho à audição do creme Refresh.
Tess Roberts, estoy aquí para la audición de la crema para la cara.
Já experimentou creme facial Refresh?
¿ Has probado con la crema facial "Refresh"?
Já experimentou creme facial Refresh?
¿ Has probado la crema de cara Refresh?
Quero bife da vazia, mal passado, batatas cozidas, creme de leite azedo, cebolinho.
Quiero costillas casi crudas, papas horneadas, crema agridulce y cebollines.
Crème Brûlée, rapazes?
- ¿ Queréis Creme Brulee, chicos?
Ontem, eu vim aqui depois do trabalho e eu encontrei três Crème Brûlée pratos por computador Declan's.
Ayer, cuando volví del trabajo encontré estos tres platos de creme brulee cerca del ordenador de Declan.
Nem leite, nem creme.
Sin leche ni crema.
Como este creme para as mãos.
Como esa crema para manos.
É da mesma marca desse creme para as mãos na secretária.
Y es de la misma marca que la crema para manos que hay en tu escritorio.
Pestanas pintadas, sinais de creme no rosto, olhos com vestígios de festa. - E depois há a roupa interior.
No, pestañas teñidas, indicios de crema antiedad en la frente, ojos cansados de trasnochador y su ropa interior.
Sapatilhas de Carl Powers. " Ainda há vestígios nas sapatilhas. No sítio onde punha creme.
Pero quedan rastros dentro de las deportivas, de donde se puso la crema en los pies.
Põe-lhe creme no rabo, para não ficar assado.
Recuerda ponerle crema en el trasero para que no le salga sarpullido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]