Translate.vc / portugués → español / Crewe
Crewe traducir español
43 traducción paralela
- Mudamos de comboio em Crewe?
Cambiamos de tren en Crewe. Puede ser.
Estação Crewe.
Estación de Crewe
Estação Crewe.
Estación Crewe.
Estação Crewe. Os passageiros em trânsito para Liverpool, Shrewsbury
Los pasajeros en tránsito para Liverpool, Sheewsbury,
Navegar, Lalaha, New Jersey, Port Said e Crewe.
Navegaré, Lalaha, New Jersey, Port Said y Crewe.
O comboio da gare 1 destina-se a Londres e pára em Crewe, Stockport e Londres.
Pasajeros del tren con destino a Londres, favor acudir a la plataforma uno.
Passageiros para o Norte de Gales devem mudar em Crewe.
Pasajeros para Gales del Norte, cambiar de tren.
Está a falar do das 11.45 de Marylebone para Inverness, parando em Stafford, Crewe, Liverpool...
Entonces sería el tren de Marylebone a Inverness de las 11 : 45, con parada en Stafford, Crewe, Liverpool...
Pouco depois de voltarmos para Inglaterra, ela morreu num acidente ferroviário, perto de Crewe.
Poco tiempo después de nuestro retorno a Inglaterra, murió... en un accidente ferroviario cerca de Crewe.
Uma explosão no solo de Crewe levantou os destroços e fê-los radioactivos.
Una explosión a nivel de tierra ha levantado el polvo y lo hizo radioactivo
Se o vento ainda está a soprar de Sudoeste, Crewe está directamente em linha.
Será duro allí, si el viento sigue en dirección Oeste-Suroeste, está en línea recta con el punto de la explosión.
Deve ser o capitão Crewe.
Usted debe de ser el Capitán Crewe.
Capitão Crewe.
Capitán Crewe.
Meninas... Digam olá à nova aluna... a Srta. Sara Crewe.
Niñas, me gustaría que diérais la bienvenida a nuestra recién llegada, la señorita Sara Crewe.
Mas garanto-lhe, Capitão Crewe, que os resultados valem bem o esforço.
Pero le aseguro, capitán Crewe, que los resultados bien merecen el esfuerzo.
O procurador do Capitão Crewe.
Abogado del Capitán Crewe.
Espero que te lembres, Sara Crewe... que já não és nenhuma princesa.
Espero que recuerdes, Sara Crewe que ya no eres una princesa.
Já é altura de saberes, Sara Crewe... que a vida real não é nada como as tuas fantasias.
Ya es hora de que aprendas, Sara Crewe, que la vida real no tiene nada que ver con tus jueguecitos de fantasía.
Estes são os meus leais escudeiros, Delves de Dodgington e Fowlehurst de Crewe.
Estos son mis fieles escuderos. Delves de Dodgington y Fowlehurst de Crewe.
Podia comprar o Crewe Alexander por esse valor.
Podría comprar el Crewe Alexander por eso.
Podia ser em Stafford ou em Crewe.
Puede ser Stafford o Crewe.
O cadáver do Jason Crewes voou de um dos seus camiões hoje de manhã.
El cadáver de Jason Crewe voló de unos de sus camiones hoy en la mañana.
Na Quinta-feira passada, quando vinha de um leilão de livros em Chester. Ao saber de um atraso na linha de Manchester-Edimburgo, achei por bem fazer uma rápida adaptação ao meu itinerário. Ficando apenas com 3 minutos para mudar de plataforma em Crewe.
El jueves pasado regresaba de una subasta de libros en Chester y, tuve un retraso en la línea Manchester-Edimburgo, por el que hubo que hacer un ajuste rápido a mi itinerario, dejándome tan solo tres minutos para cambiar de plataformas en Crewe.
Bilhetes de Crewe.
Boletos de Crewe.
O meu pai morreu e a minha mãe vai para perto da minha irmã em Crewe, por isso fico contente que estejas aqui para dizermos adeus. Fico mesmo.
Mi padre murió y mi madre se muda a Crewe para estar más cerca de mi hermana, así que me alegra que estés aquí para despedirnos.
Crewe!
Crewe.
Bob Crewe, Bob Gaudio.
Bob Crewe, Bob Gaudio.
O Crewe introduziu-nos num mundo novo.
Crewe nos presentó un mundo nuevo.
A opção do Crewe.
La opción de Crewe.
Lamento, Crewe.
Lo siento, Crewe.
O Crewe tem razão numa coisa.
Crewe tiene razón en algo.
- O Crewe tem ouvido, deixamo-lo decidir.
Crewe tiene el oído, que decida él.
- O Crewe dirá o mesmo.
Crewe te dirá lo mismo.
Bob Crewe.
Bob Crewe.
O meio?
- ¿ El medio? - Hola, Crewe.
É bom, não é, Crewe?
Está bien, ¿ verdad, Crewe?
- Tens sempre razão, Crewe.
Siempre tienes razón, Crewe. Siempre.
E apresento-te ao Bob Crewe, ele grava-te uma demo.
Hablé con Bob Crewe, te grabará un demo.
Sabem, tem piada. Na altura, quase deixámos o Crewe porque não nos gravou uma demo.
Es curioso, antes... casi dejamos a Crewe porque no nos grababa un demo.
Estive com o Crewe.
Crewe y yo la hicimos.
Sabes, a tua música e a letra do Crewe funcionam mesmo bem.
Sí, tu música... y la letra de Crewe, funcionan muy bien juntas.