English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Cv

Cv traducir español

228 traducción paralela
O avião de André Jurieu é um avião Caudron, de série, com um motor Renault 200 CV.
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
Cumpri serviço no CV, um porta-aviões.
Cumplí mi servicio en un portaaviones.
Já te comprei um 4 cv.
- Me he comprado un 4 caballos.
Porque é que trava atrás do pequenino?
¿ Para qué frena detrás del 4 CV?
- Não viste o meu CV?
- Debes haber visto mi expediente.
Vai ficar a matar na minha folha de serviço.
Esto va quedar estupendamente en mi CV. ¡ Hijos de puta!
CV e saúde, excelente nada a dizer sobre as competências.
CV y la salud, excelente nada que decir acerca de las habilidades.
Barco de pesca canadiano CV 233.
Pesquero canadiense CV 233.
Levará o braço da broca. Tem mais de 800 cavalos.
- Con perforadores, 800 CV turbo.
- Já viu o CV dela?
- ¿ Has mirado su currículum?
Enquanto revistam hippies barbudos no 2 CV, fazem continência ao nosso parzinho, quando eles passarem, nos seus habituais 40 Km / h.
Mientras están ocupados registrando a ex hippies barbados... se quitarán el sombrero ante nuestra pareja... cuando crucen a su velocidad acostumbrada de 39 km por hora.
Westinghouse também ofereceu uma comissão de 2 dólares e 50 centavos por cada CV gerado por uma invenção de Tesla.
Westinghouse también propuso un derecho de 2,50 dólares... por cada caballo de fuerza ( HP ) generado por un invento de Tesla.
O projeto para Niagara concebia três alternadores de 5000 CV, os maiores geradores jamais construídos.
El proyecto para Niágara requería 3 alternadores de 5000 caballos de fuerza, los más grandes generadores jamás construidos.
As águas da catarata superior moviam enormes turbinas hidráulicas, ligadas por tiras metálicas aos enormes geradores de 5000 CV.
Las aguas del Niágara superior giraron a las enormes turbinas hidráulicas, conectadas por sus ejes a los grandes generadores de 5000 HP.
Tesla disse que rasgaria o contrato de comissão de 2,5 dólares por cada CV gerado.
Tesla dijo que rompía su contrato de derechos de USD 2,5 por HP generado.
No meu laboratório, podia pegar numa bobina, juntá-la ao meu corpo e criar ¾ CV em qualquer parte do quarto sem nenhum tipo de conexão.
En mi laboratorio, podía tomar una bobina en mis manos... sintonizarla a mi cuerpo y recibir 3 / 4 de HP... en cualquier lugar de la habitación sin ninguna conexión material.
Uma simples central com 100 CV pode operar centenas de milhões de instrumentos.
Una sola planta de tan sólo 100 caballos de fuerza... puede operar a cientos de millones de instrumentos.
Disse-me que eu tinha um bom currículo... e que era muito qualificada e depois nunca mais me disse nada.
Dijiste que mi CV era genial y que estaba capacitada, y luego no volví a saber de ti.
- O candidato tem um excelente CV.
- El historial del candidato es excelente.
Vai ver que as equipas de discussão também não aparecem no meu currículo.
Notará que el grupo de debate tampoco está en mi CV.
O Oklahoma o Hornet, o Lexington, um CV-2 o USS Wasp.
El Oklahoma el Hornet, el Lexington, un CV-2. El USS Wasp.
O Wasp era um CV-7 nas Ilhas Salomão...
El Wasp era un CV-7 que estaba en las lslas Salomón...
Com um exaustor de 1 CV, pode economizar uma hora.
Con un motor de aire de 1 CV ganará una hora.
E claro, como qualquer outro processo, um currículo, uma carta de apresentação, nome do seu diploma de pos-graduação e já está.
Lo demás, como siempre : un CV, los motivos, título del DEA, todo eso. Y, ya está.
Os seus documentos de identidade são falsos, o seu currículo é inventado e o seu nome não é Diane de Monx.
Tus documentos de identidad son falsos, toda la información en tu CV es inventada, y no te llamas Diane de Monx.
São currículos para a nova secretária do teu avô.
Son CV para el puesto de secretaria de tu abuelo.
As candidaturas para as entrevistas de amanhã.
Los CV para las entrevistas de mañana.
Quero ver mais currículos.
Tengo que revisar más CV.
Caso CV-34259.
Caso CV-34259.
- O meu curriculum.
- Mi CV.
Vou ler o CV dele e verificar o seu historial.
Veré si puedo encontrar antecedentes.
Que tal trabalho policial em vez de tirares o pó ao CV?
- Mi tarea. Trabaja un poco y deja de desempolvar tu currículum.
Com o dinheiro que a U-EX gasta em lobby, podem colocar todos os currículos na tua secretária.
Vamos, el dinero que UX gasta en cabilderos, pueden costear el colocar cualquier CV en tu escritorio.
O seu CV é impressionante.
Su currículum es admirable.
Estes clubes ficam bem no currículo. Sabes o que também fica bem?
Este tipo de clubs queda bien en tu CV
A boa notícia é que, finalmente, desvendei dois homicídios que estavam a manchar o meu CV perfeito.
La buena noticia es que finalmente tengo algo sobre dos asesinatos sin resolver que estaban arruinando mis antecedentes perfectos.
Está a roubar ideias minhas e o meu emprego para fazer brilhar o seu CV!
Se está robando mis ideas y ocupando mi puesto. Tengo el poder de hacerlas realidad.
- Não tem currículo.
No tienes un CV.
- Sejamos honestos. O que é mesmo um "currículo?"
Seamos honestos, ¿ qué es un CV?
O Harry não tem espírito para ter emprego fixo.
Ni siquiera llevó un CV. Reconozcámoslo, Harry no es un tío para oficinas.
Por que raio pensa ela que eu preciso de um currículo?
¿ Y por qué diablos piensa que yo necesito un CV?
Nem imagina quantos candidatos aparecem cá sem currículo.
No tiene ni idea de la cantidad de candidatos que se presentan sin CV.
- Reúne currículos.
Dame algunos CV Esta es la lista.
- Esta é a lista.
Y estos los CV.
Enviei o meu currículo há seis meses.
Envié mi CV hace seis meses.
É grosseiro escrever isso no CV de uma pessoa.
Es grosero escribir eso en el CV de una persona.
Isto são cópias do seu CV.
Estas son copias de tu curriculum
Vemos seu CV e gostávamos de... marcar uma hora para mais tarde na semana, por favor, ligue quando for mais conveniente.
Hemos considerado su cucurrículo... y quisiéramos entrevistarlo esta semana. Por favor llámeme cuando le resulte conveniente.
Ainda que sejam apenas 250 cv, mas a potência do FC é muito grande.
La diferencia de potencia no importa ahora
Eu não me costumo impressionar com vocês, mas estou impressionado que tenham feito o trabalho de casa.
No le di mi CV a sus muchachos, pero estoy impresionado de lo que me ha investigado.
Querem candidatos que se vistam bem e que conheçam o negócio.
Sólo quiero decirte que a los que dan trabajo les gustan los CV, que los que piden trabajo vistan bien, y que saben lo que hacen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]