Translate.vc / portugués → español / Cédric
Cédric traducir español
345 traducción paralela
Ela está em casa de Lorde Cedric Bottomley, em Palm Beach.
Está en casa de Lord Cedric Bottomley.
Amanhã, Lorde Cedric vai trazer o iate.
Lord Cedric traerá el yate mañana.
O Cedric pode não ser brilhante, mas é muito querido, coitado.
Cedric tal vez no sea brillante pero el pobrecito es un encanto.
Cedric deu-me pelo aniversário da Mãe.
Cedric me la dio para el cumpleaños de su madre.
As últimas notícias de Palm Beach, sobre as manobras de Inverno de Lorraine Sheldon contra o flanco esquerdo, ou melhor, todos os flancos, de Lorde Bottomley.
El último informe de Palm Beach sobre las maniobras invernales de Lorraine Sheldon contra el flanco izquierdo, bueno, todos, de Lord Cedric Bottomley.
Desde então, na sua perseguição a Cedric, ela apenas fez uma pausa para mudar de espartilho e verificar o óleo.
Desde entonces, en su incesante búsqueda de Cedric, ha parado sólo para cambiar de faja y de aceite.
Cedric escondeu-se na Carolina, mas Lorraine voaria até ele num Stratoliner, se ele espirrasse na direccão dela.''
Cedric se oculta en Carolina, pero Lorraine volará hasta él en un Stratoliner como estornude en su dirección ".
- Conheces o Cedric, Maggie? - Não, não conheço.
- ¿ Has conocido a nuestro Cedric?
Estou?
¿ Cedric?
Cedric? Cedric, que surpresa.
¡ Cedric, qué sorpresa!
Cedric, querido, podes esperar só um momento, por favor?
Cedric, querido, ¿ esperas un momento?
Cedric, não gaguejes tanto.
Cedric, no tartamudees.
Cedric, por favor, não gaguejes tanto.
Cedric, no tartamudees.
O Cedric telefonou, da Carolina do Sul.
Cedric ha llamado de Carolina del Sur.
" Querida, o Cedric e eu casamos amanhã, na Carolina do Sul.
" Querida, Cedric y yo nos casamos mañana, Carolina del Sur.
Não é verdade, falei com Cedric. O que queres dizer?
No es cierto, he hablado con Cedric. ¿ Qué quieres decir?
Chamo-me Potter, Sir. Cedric Potter.
- Potter, Cedric Potter.
Rotherwood, o dono é o saxão Cedric.
En Rotherwood, su dueño es Cedric el Sajón.
Eu acredito que conheço este saxão Cedric.
Conozco a Cedric el Sajón.
É o mesmo Cedric.
Es el mismo Cedric.
Ivanhoe desafiou o seu pai quando ele foi para a guerra. Cedric o deserdou.
Desobedeció a su padre al ir a la guerra, y Cedric lo desheredó.
Irei ver porque guia os Normandos a seu pai antes de concluir algo errado de Sir Ivanhoe e Cedric.
Averiguaré por qué lleva a esos normandos, antes de pensar mal de Sir lvanhoe o Cedric.
Viemos em paz, Sir Cedric.
Venimos en paz, Sir Cedric.
Mas Ivanhoe é o filho de Cedric, Cedric disse que estava morto.
Pero él es el hijo de Cedric, y según Cedric había muerto.
Não a de Cedric.
La de Cedric no.
- Cedric, em Sheffield?
- ¿ Está Cedric en Sheffield?
No caminho para Rotherwood sob a protecção de Cedric.
Camino a Rotherwood bajo protección de Cedric.
- Apanhar Cedric e aguçar toda a Inglaterra saxã?
- Se rebelarán todos los sajones.
Uma vez Cedric detido, apagaremos Ivanhoe.
Primero Cedric, luego lvanhoe.
Eu lhe dou as boas vindas Sir Cedric, ao meu castelo.
Os doy la bienvenida a mi castillo, Sir Cedric.
Agora que Cedric não consegue encontrar um rei saxão para você se casar Eu sou, de longe, o mais elegível da nova ordem.
Ya que Cedric no halla un rey sajón para casaros soy el más elegible del nuevo orden.
Esconde ao Cedric.
Esconde a Cedric.
Cedric...
Cedric...
- E Cedric?
- ¿ Y Cedric?
- Quem é Cedric?
- ¿ Quién es Cedric?
Cedric.
Cedric.
Depois há o tio Cedric, Pinta, não por questões artisticas,
Y luego está tío Cedric. Pinta, pero no por el arte.
A familia não é boa, Sabe o que fez aquele pacifista do Cedric?
No es una familia agradable. ¿ Sabe que hizo ese grandulón de Cedric?
- Cedric, isto é absurdo,
- Cedric, es absurdo.
Pois é... Acho que o Cedric tem razão,
Sí, sí, supongo que Cedric tiene razón en eso.
- Cedric, isto é um disparate,
- Cedric, es absurdo.
A segunda é que a fortuna vai para os filhos depois da sua morte, para a Emma, para o Cedric, para o Harold e para o Albert,
El segundo es que la fortuna va a sus chicos a su muerte, a Emma, Cedric, Harold y Albert.
Sr, Cedric...
Oh, Sr. Cedric.
A Emma, o Cedric, o Harold e o Eastley tiveram efeitos reduzidos,
Emma, Cedric, Harold y Eastley han tenido sólo efectos menores.
Cedric, diga o que quiser, mas deixe a Emma fora disto,
Dí lo que quieras pero por favor, deja a Emma fuera de ésto.
- O bom e leal... Cedric Devonshire.
- El siempre confiable Cedric Devonshire.
Chama-se Cedric de Rotherwood, um fidalgo saxão.
Cedric de Rotherwood, un noble sajón.
E se o Cedric vos casar com o nobre suíno, Athelstane?
¿ Y si Cedric te casa con ese cerdo noble de Athelstane?
Eu encho a minha taça em honra do próprio Cedric.
Lleno mi vaso por Cedric.
Oferecemos um brinde em honra de Cedric de Rotherwood e agora, por favor, nomeai um normando.
Hemos hecho un brindis por Cedric de Rotherwood y ahora te rogamos que a cambio menciones a algún normando.
Cedric de Rotherwood, Lady Rowena e o nobre cavaleiro, Athelstane.
Cedric de Rotherwood, lady Rowena y el noble caballero, Athelstane.