Translate.vc / portugués → español / Edge
Edge traducir español
216 traducción paralela
Está tudo bem? Tenha cuidado, estou no "The Edge of the car" ( Na ponta do carro ).
- Cuidado, estoy al borde del auto.
Não, este é "The Edge of the car", o meu novo filme.
No, esto es El borde del auto, mi nueva película.
- Eles auto intitulam-se como Racer's Edge.
- Se llama "La vida en un hilo".
Quero dizer, é o corredor número 1 da Racer Edge, não é?
Usted es el número uno de La vida en un hilo, ¿ no?
Está aqui a comissão - assinada pelo príncipe Rupert - com que o meu antepassado, Sir Ralph Musgrave, entrou para cavalaria em Edgehill.
Pero el nombramiento está por aquí firmado por el príncipe Rupert para que mi antecesor Ralph Musgrave se uniese a su caballería en Edge Hill.
Edge, acho que estamos tocando isso muito devagar... e precisamos de tensão, de um clique... seja a guitarra simples ou um clique artificial.
Edge, creo que Io estamos tocando demasiado despacio. Creo que necesitamos la intensidad de algún click, ya sea la guitarra o un click artificial.
Edge vai experimentar.
Edge se las está probando.
Edge, seu maior problema é o seu bom gosto.
Edge, tienes un gusto muy refinado.
E Edge toca violão!
Y Edge toca la guitarra.
É chamado de Edge
Le llaman Edge
Foi Johnnie Edge...
Fue Johnnie Edge...
Standin'on shaky ground, too close to the edge
Permaneciendo en suelo inestable, también en el borde.
Too close to the edge
También al límite.
- O "Cavalo Louco" tinha vantagem.
Crazy Horse tenía Edge, ¿ eh? Bien, eh...
Hiroshi vive no limite.
Hiroshi tiene Edge.
Se conseguires levar o teu intelecto, as tuas emoções, até esse ponto terás a sensação do limite.
Saca afuera tu intelecto, tus emociones a ese punto. Serás conciente de lo que es el Edge. ¿ Edge?
Limite? O que é o limite?
¿ Qué eso de Edge?
O limite é a virtude.
Edge es virtud.
Respeito. A certa altura, pensei que lhes ias dar aquele sermão do "limite".
En un momento pensé que ibas a dar cátedra de "Edge".
É assim que quem joga no limite se deve sentir.
Es así como yo creo que se siente el Edge.
Atingirás finalmente o limite, ou seja o que for que chames a essa fatia que falta no teu psiquismo e que não te deixa sentir realizado?
¿ Finalmente tendrás el Edge o como sea que llamas a esa porción de torta que te falta en la psiquis y te impide sentirte completo?
DESDE A PONTA DA CIDADE
"FROM THE EDGE OF THE CITY" "Desde las afueras de la ciudad"
E orgulho-me de dizer que com Jarod aqui, is on the cutting edge of all.
Y es un orgullo decir que Jarod está a la vanguardia de ella.
Não há um hospital com esse nome em Edge City.
No hay un hospital con ese nombre en Edge City.
Vou ligar para a Polícia de Edge City.
Llamaré a la policía de Edge City.
- Não fica em Edge City.
- No está en Edge City sino en Metrópolis.
Edge City.
A Edge City.
Faz frio em Edge City, por isso pus uns blusões antigos do Clark na mala para vestires quando cresceres.
En Edge City hace frío. Empaqué chaquetas de Clark para que las uses. - Gracias, Sra. Kent.
Water's Edge? - Optimo.
- ¿ A las 4... en Water's Edge?
Claro.Não posso esperar. 9 da noite...
Lo estoy deseando. A las 9... ¿ en Water's Edge?
Water's Edge, 9 da noite com uma garota.
En Water's Edge a las 9... con una chica.
Morgan Edge.
Morgan Edge.
Ainda bem que pude esclarecê-lo Mr. Edge.
Me alegra habérselo dejado en claro Sr. Edge.
Já ouviste falar de um homem chamado Morgan Edge?
¿ Has oído hablar de Morgan Edge?
Um tipo, um tal, Morgan Edge, contratou-me para roubar isto.
Este sujeto Morgan Edge me contrató para robarlo.
Era o Edge.
Era Edge.
Imagina a minha surpresa quando soube que o Lucas estava vivo, em Edge City.
Imagina mi sorpresa saber que Lucas estaba vivo y viviendo en Edge City.
- Como os teus amigos de Edge City. - Ena, Lex.
- Como tus amigos de Edge City.
Tive uns negócios com ele em Edge City.
Se llama Dirk. Hice negocios con él en Edge City.
O teu amigo Dirk trabalhava para o nosso pai. Edge City foi uma cilada.
Tu amigo Dirk estaba en la nómina de nuestro padre, estaba arreglado.
Não concorda Mr. Edge?
¿ No está de acuerdo Sr. Edge?
- Ou foi ele ou o Morgan Edge.
- Es él o Morgan Edge.
- O Morgan Edge.
- ¿ Morgan Edge?
Com o Morgan Edge?
¿ Morgan Edge?
Sim, pensei que o Lex se pudesse interessar, mas não fazia ideia que ele tinha essa teoria do Edge e do Lionel lhe terem matado os avós.
Sí, pensé que Lex estaría interesado pero no tenía idea que sacaría esta teoría sobre Edge y Lionel matando a sus abuelos.
- Disse que o Morgan Edge está vivo.
- Dijo que Morgan Edge aún está vivo.
O Morgan Edge sabe dos teus poderes.
Morgan Edge conoce tus habilidades.
Disse que o Morgan Edge fez uma plástica.
Dijo que Morgan Edge se había hecho cirugía plástica.
Portanto, o Morgan Edge está vivo, e fez uma plástica.
Morgan Edge está vivo y se hizo cirugía plástica.
Limite é ter tomates! Ir além do que é preciso.
Edge.
- O Morgan Edge...?
- ¿ Morgan Edge?