Translate.vc / portugués → español / Ello
Ello traducir español
34,594 traducción paralela
- Falta-nos um gabinete e um vice-presidente, mas será em breve.
Aún necesitaremos un gabinete y un vicepresidente, pero estamos trabajando en ello.
Aproveitou-se disso.
Te aprovechaste de ello.
- Sim. Estivemos juntos em Quantico. Fomos parceiros nos primeiros trabalhos.
Mi equipo está trabajando en ello, Señor, pero hasta ahora, todo lo que dijo coincide con la evidencia forense tomada de la escena.
Se o Catalan trabalhou secretamente na missão de 14 de Novembro, a CIA deve ter registos.
Si Catalan trabajó en la misión de inteligencia del 11 / 14, la CIA tendría un archivo de ello.
Talvez seja essa a justificação. Ela parece um pouco obcecada por mim.
Tal vez eso tiene algo que ver con ello, pero parecía estar un poco obsesionada conmigo.
Vou tratar disso.
Me pondré en ello.
Sei que tens muito a dizer, mas ela precisa de poupar oxigénio, - e chorar não ajuda.
Sé que tienes muchas cosas que decir, pero ella necesita conservar el oxígeno ahora mismo y llorar no la ayuda a ello.
Pensaste sobre isto, não pensaste?
Pensaste en ello, ¿ verdad?
Pensava que não te recordavas da maiorio disso.
Creí que no recordarías la mayor parte de ello.
E agora, o júri foi avisado disso. Pode continuar, Sr. Manuel. Obrigado, senhor.
Ciertamente lo hay, Sr. Farrel, y el jurado ya ha sido advertido de ello.
Já tinhas pensado nisso.
Ya estáis pensando en ello.
Ouve, meu, não sei o que se está a passar entre ti e o Mac no trabalho, mas não me quero meter nisso.
Mira, tío, no se qué es lo que ocurre entre tú y Mac en la oficina, pero realmente quiero quedarme fuera de ello.
Sim, vou tratar disso.
Sí, estoy en ello.
Nós tratamos disto.
Nos ocupamos de ello.
Já estou a tratar disso.
Ya estoy en ello.
Queres falar sobre isso?
¿ Quieres hablar de ello?
Todas as nossas vidas dependem disto.
Nuestras vidas dependen de ello.
Quando põe alguma coisa na cabeça, é difícil fazê-la mudar de ideias.
Se le mete algo en la cabeza y es como empujar un elefante por las escaleras para sacarla de ello.
Faz com que mude de ideias.
Bueno, sácala de ello.
E odeio-me por isso.
Y me odio a mí mismo por ello.
Certo, pessoal, comam.
Muy bien, todos, a por ello.
Tratarei disso esta noite.
Me encargaré de ello esta noche.
Tu consegues as tuas respostas, mas o que é que nós ganhamos com isso?
Así tú tendrás tus respuestas, pero, ¿ qué ganamos nosotros con ello?
Estou a contar com isso!
¡ Cuento con ello!
Nos dez anos desde que o chefe desta família nasceu, um milhão de hectares da floresta tropical foram destruídos apenas em Madagáscar, e, com eles, metade das famílias Indri que viveram lá.
Desde hace diez años cuando la cabeza de familia nació, se han destruido un millón de hectáreas de bosque lluvioso solo en Madagascar, y, con ello, la mitad de las familias de indris que alguna vez vivieron aquí.
Estamos a trabalhar nisso, mas algo corrompeu o software como nunca tínhamos visto.
Estamos trabajando en ello, Gene. Pero el software se ha corrompido como nunca antes habíamos visto.
Este desastre?
Este desastre, todos te culpan por ello.
Passado um tempo, isso acabou por ser um constrangimento entre a mãe dela e eu.
Después de un tiempo, ello puso mucha tensión entre su madre y yo.
Não é o que qualquer mãe quer ouvir, mas não há nada que possa fazer, não é assim?
No es lo que una madre quiere escuchar, pero no puedo hacer nada por ello, ¿ o sí?
Temos de impedir que aconteça.
Debemos impedir que ello ocurra.
Por isso, preciso que cortes um bocado e que o dobres.
Pero vamos a usarlo para enviar una, así que necesito que cortes un pedazo de ello de la pared, y luego dóblalo.
E fez um trabalho excelente, Agente Wyatt.
Y ha hecho un excelente trabajo con ello, agente Wyatt.
Gostamos de fingir que fazemos o bem no mundo, mas só nos interessa se servir à Rainha e ao país.
Nos gusta fingir que hacemos el bien en el mundo, pero... solo nos importa si ello sirve a la reina y al país.
Tudo bem. Não temos de falar sobre isso.
Está bien, nosotros... nosotros no tenemos que hablar de ello.
Temos de viver com isso.
Tenemos que vivir con ello.
Tu não vives com isso.
Tú no vives con ello.
Tens que as fazer pagar por isso.
Debes hacerles pagar por ello.
Íamos encontrar-nos ao almoço para discutir.
Íbamos a comer juntos hoy para hablar de ello.
- Bishop, trata disso.
Bishop, ponte con ello.
Durante anos, eu... Eu sabia da história de Gitmo e já falei sobre ela, mas, vê-la de perto, não é o que eu esperava.
Durante años, he... he sabido lo de Guantánamo y he hablado de ello pero... verlo, no es lo que esperaba.
E eu tratarei dele.
Y yo me ocuparé de ello.
Se olharem para a cidade de Pompeia, há 13 000 exemplos deles que sobreviveram numa cidade que tinha uma população desse tamanho.
Si observan la ciudad de Pompeya, hay 13.000 ejemplos de ello que sobreviven en un pueblo que tuvo una población de ese tamaño de seguro.
Leonard, quanto mais penso sobre isto, mais aumenta a quantidade de coisas neste apartamento que devíamos dividir.
Sí, lo estás. Sabes, Leonard, mientras más pienso en ello, hay un montón de cosas que nos pertenecen a ambos en este apartamento de las cuales deberíamos revisar.
O fundo azul representa a tua infelicidade e o leão com a língua de fora sou eu feliz por isso.
El-el campo en azul te representa a ti siendo miserable, y el león sacando la lengua significa que estoy feliz con ello.
- Se o Jenkins ajudou a passar as drogas pelas fronteiras - o FBI vai querer intervir. - Vão mesmo.
Bueno, si Jenkins ayudó a transportar drogas a través de la frontera el FBI estaría muy interesado en ello.
Vamos chegar lá.
Nos pondremos a ello.
Estão todos a trabalhar nisto.
Tenemos a todas las agencias trabajando en ello.
Eu confessei o meu "crime" e fui punida por isso, enquanto tu não tens coragem de admitir que fizeste algo errado.
He confesado mi supuesto delito y he sido castigada por ello, mientras que tú ni siquiera tienes el valor de admitir que has hecho algo malo.
Outros sítios não sabem, como o hotel onde estou.
Algunos lugares son abismales en ello, ya que el hotel nos alojábamos.
- O meu editor é muito obstinado.
Debe haberle puesto con ello después de que yo me achicara.
- Quer apostar nisso?
Sí, ¿ quieres apostar por ello?