English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Emt

Emt traducir español

62 traducción paralela
E custaste ao hospital uma coima EMTALA.
Al hospital le ha costado una multa de la EMT ALA.
O Romano apanhou uma grande coima por causa do caso Fletcher.
A Romano le ha puesto una multa la EMT ALA por el caso de Fletcher.
Mas não devia ocultar a sua relação com o paramédico que o deslocou.
Desearía que hubiese mencionado su relación con el EMT que movió el sostén.
Chamem os EMT. Fiquem com ele.
Llama a los EMT, quédate con él.
Prepara a EMT caso consiga tirar de lá o refém ferido.
Que los de Urgencias estén preparados por si sale el herido.
Querem tirar os vidros, mas dizem que estás bem.
Solo quieren asegurarse de que sacaron todo el cristal. Pero el EMT dice que estás bien.
Tirei-a da parede, depois de levarem a Erica.
La saqué de la pared después que EMT se llevara a Erica.
Os EMT's ( técnicos de saúde ) vão aparecer. Eles tomam conta disto.
Los Técnicos de Emergencias Medicas vendrán.
Havia muito fumo, mal conseguia ver.
Ayudaría si escribieras una carta o algo. Qué tipo de trabajo? Un EMT.
Eu trabalhei como assistente de veterinário na faculdade quando andava a estudar para ser EMT.
Trabajé como ayudate de veterinario en la universidad cuando estaba estudiando para ser Médico de Primeros Auxilios.
Agente abatido!
¡ Oficial caído! ¡ Oficial caído! Sally, EMT, 725 Parlamento.
Chamando todos os EMT's. Localizem todos, quero todos.
Llamen a emergencias médicas, a búsqueda, a todos. Quiero a todos.
EMT marcada para hoje.
- Tiene programado un EMT para hoy.
O quê? Experimentou a EMT em si próprio?
¿ Qué?
A sensação da corrente nos pontos de contacto é um pouco irritante.
¿ Probaste el EMT sobre ti? La sensación de golpeteo en las puntas de contacto es un poquito irritante.
A questão é, a EMT terá algum efeito no Gideon?
La pregunta es, ¿ el EMT tendrá algún efecto en Gideon?
Tentámos estimulação magnética transcraniana, a menos invasiva de todas.
Intentamos EMT... la menos invasiva de todas las terapias.
Está a dizer que a EMT pode fazer com que o Gideon reviva o impacto do raio?
¿ Estás diciendo que el EMT ha hecho a Gideon revivir el alcance del rayo?
- Para a EMT é vir como se está.
Con el EMT viene como estás.
EMT de novo.
De nuevo EMT.
Chegou-me aos ouvidos que continuo com o Glenn como meu assistente.
Ha llegado a mi conocimiento que voy a seguir cargando con Glenn como mi EMT. ( EMT = Tecnico para Emergencias Medicas )
Depois os outros paramédicos comem-no vivo.
Y los otros EMT se lo comerían vivo.
Os paramédicos e a Drª. Warren estão a trazê-lo.
El vuelo EMT y el Dr. Warren la están trayendo de vuelta.
Certo, os paramédicos saíram do aluimento.
Muy bien, los EMT están fuera del sumidero.
A EMT tinha desistido quando chegamos aqui.
Los paramédicos habían renunciado ya cuando llegamos.
E sobre formar-me paramédico?
- ¿ Qué sobre formarme EMT?
Chefe, vou enviar alguns polícias... e o EMT de acompanhamento, para resgatar os corpos.
Recibido. Jefe, voy a enviar a policías y a los de urgencias para que recuperen los cuerpos.
Eles parecem EMT.
Parecen paramédicos.
EMT disse para usares isto e ires para casa.
Los EMT dicen que lo uses y vayas a casa
Eu ouvi-te, mas eles dizem que bateste com a cabeça com força.
Te escucho, pero la EMT te dice que golpees la cabeza con fuerza.
Malta, vamos. Vamos deixar o EMT fazer o seu trabalho.
Chicos, dejemos que los paramédicos hagan su trabajo.
Temos que encontrar o paramédico mais calmo para levá-lo até o Centro Hospitalar do Queens.
Digo que encontremos el más tranquilo EMT que podamos... y lo llevemos al Queens Hospital Center.
Vou ficar aqui para o EMT ( Emergência Médica ).
Me quedaré a esperar al paramédico.
Os EMT estão a caminho.
Los paramédicos están en camino.
- Ouvi falar sobre a EMT.
Escuché lo de la estimulación magnética transcraneal.
O EMT não o vai magoar.
La estimulación magnética transcraneal no le hará daño.
Ele ainda está na EMT?
¿ Todavía está siendo estimulado?
- A EMT funcionou, Shahir.
La estimulación transcraneal funcionó, Shahir.
Ele respondeu à EMT.
Reaccionó a la estimulación.
Fi, quando foi a última vez que falaste com o teu amigo da EMT?
¿ Fi, cúando fue la última vez que le hablaste a tu amigo de Emergencias?
Os EMT's já foram alarmados o suficiente.
Los del servicio médico de urgencias se alarmaron bastante.
E é semelhante ao ébola, ou seja, os EMT's tinham razão em estarem preocupados.
Y es similar al Ébola, así que los del servicio médico de urgencias tenían razón al estar preocupados.
O Departamento dos Fogos e os EMT's estão a ir em direcção à zona de explosão.
Los bomberos y los del servicio médico están yendo a la zona de la explosión.
Até me impressionei. Parecia uma paramédica a reanimar uma vítima de um acidente de carro.
Yo soy como un equipo de EMT revivir una víctima de accidente de coche.
Não te preocupes, vou ter o EMT à tua espera.
Un equipo de rescate estará esperándolos.
Os paramédicos estavam muito perturbados por terem acidentalmente embalado uma jovem viva para refletirem sobre outras possibilidades.
El EMT estaba bastante molesto por haber embolsado accidentalmente a una chica viva como para pensar en otras posibilidades
Os paramédicos disseram que ele só tinha mais meia hora.
EMT dijo que sólo había otra media hora izquierda.
Oiça, Mna. Stryker, ainda estou à experiência.
Mire, señorita Stryker, solo soy un EMT de prueba.
INEM :
EMT :
- À equipa do EMT.
- Por el equipo EMT.
Paramédico?
¿ EMT?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]