English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Estádo

Estádo traducir español

140,822 traducción paralela
O método da Minnick é incrível, mas eu queria fazê-lo consigo.
El método de la Dra. Minnick es asombroso, pero he estado esperando a practicarlo contigo.
Estive na remoção de um sarcoma complicado durante 7 horas.
He estado en esta compleja excisión de sarcoma durante siete horas.
Estavas aqui desde de manhã?
Así que, ¿ has estado aquí desde esta mañana?
Estiveste a trabalhar, a pegar em casos?
¿ Has estado trabajando, llevando casos?
- Ele disse que tu...
- Dice que has estado...
Parece que o senhor vê muitas séries médicas.
Suena a que ha estado viendo muchos shows médicos, señor.
Abracei a mesma pessoa nos últimos 30 anos, sabes?
He estado abrazando a la misma persona durante los últimos treinta años, ¿ sabes?
Queria conversar, eu tentei, mas ela tem-me cortado desde o primeiro momento.
Quería hablar y de verdad intentar, pero me ha estado sacando el cuerpo desde el mero comienzo.
Já estamos nisto há meses.
Por favor. Hemos estado dando vueltas y vueltas con esto por meses.
Os níveis de saturação ficaram iguais durante a noite.
Los niveles de saturación han estado igual toda la noche.
Nunca mais me deixes de fora sobre o estado da minha mãe.
No más evitarme la historia de mi madre.
Ele está sozinho há 20 anos.
Ha estado solo durante 20 años.
O enxofre vai proteger os órgãos importantes quando acordar.
El sulfuro de hidrógeno protegerá sus órganos mayores mientras se despierta de un estado traumático.
Trabalhei tanto contigo nos últimos dois anos e meio.
He estado trabajando tan duro contigo durante dos años y medio ya.
É, por falar nisso, porque é que voltaram das fontes termais em tão bom estado?
Sí, hablando de eso, ¿ por qué vosotros volvisteis de las aguas termales en condiciones óptimas? - ¿ Qué?
- De quem estavas a fugir?
Bueno, ¿ de quién has estado huyendo?
Perguntava-te onde estiveste, mas ias mentir.
Te preguntaría dónde has estado, pero solo obtendría una mentira.
E Norteguay tem sido hostil com os Estados Unidos desde a última rodada de sanções.
Y Norteguay ha estado bravuconeando en los Estados Unidos incluso desde la última ronda de sanciones.
- Ligamos para os vossos telemóveis.
Hemos estado intentando llamar a vuestros móviles.
- O Cabe voltou a comer charque?
Cabe ha estado comiendo esa carne seca otra vez.
A SN coloca em quarentena o armazém, destrói as notas e reimprime o lote original.
El Estado puede poner en cuarentena el almacén, destruir los billetes, reimprimir la asignación original.
Devem ter ficado à espera para ver se a seguíamos.
Deben haber estado esperando para ver si la seguíamos.
Estava à espera para contar-te. Desculpa.
He estado retrasándome en contártelo, y lo siento.
Desde que o começaste a ajudar, está no estágio 4.
Desde que te uniste al equipo y empezaste a ayudarle, ha estado en el nivel cuatro.
O Corpo de Engenheiros do Exército contratou-nos para ajudar uns mineiros a encontrarem uma fuga numa linha de água.
El Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estado Unidos nos contrató para ayudar a unos trabajadores bajo tierra a localizar una fuga en la red municipal de agua.
Estava a perturbar-me horas após a morte da minha mãe, está claro que não vai embora até que tenha o que quer, então...
Has estado acosándome horas después de la muerte de mi madre así que estaba claro que no te ibas a ir hasta que habláramos, así que...
Ando a ler sobre a cultura da tua família.
He estado leyendo sobre tu cultura.
Ele tem estado mal desde o divórcio.
Ha estado deprimido desde su divorcio.
Estou morta para saber onde é que tens andado.
Me muero por saber dónde has estado.
A Courtney tem estado a queixar-se bastante do seu mediador de divórcio, mas eu não sei.
Courtney ha señalado duramente a su mediador de divorcio, pero no lo sé.
Sim, já estive nessa situação.
Sí, he estado ahí.
E vocês dois tem estado casados por...
¿ Y llevan casados desde...?
É... É-me familiar.
He estado pensando en eso, me resultaba familiar.
Sempre tivemos o mesmo círculo de amigos restrito.
Siempre hemos estado cerca del mismo círculo estrecho de amigos.
Tem sido discreto desde então.
Desde entonces ha estado fuera del radar.
Sei que tens estado preocupado comigo por um assassino saber onde moro.
Sé que has estado preocupado por mí, sobre que un asesino supiera dónde vivo.
Estive a trabalhar nisto, por isso, diz-me o que achas.
He estado trabajando en esto, así que dime qué piensas.
Então é aqui que tens estado.
Así que, aquí es donde estabas.
Onde andaste?
¿ Dónde diablos has estado?
E estive a pensar e seria porreiro ver uns "Jackzitos" a correr por aí.
Y he estado pensando que quizás sería bueno ver algunos pequeños Jacks corriendo por ahí.
Tens andado a pensar em mim?
¿ Has estado pensando en mí?
Esta "Organização" dela tem estado sempre um passo à frente de nós.
Esta "Organización" para la que trabaja ha estado siempre un paso por delante de nosotros.
O que significa que ela não pode provar que esteve infiltrada para a CIA.
Lo que significa que no puede probar que ha estado encubierta por la CIA.
A Nikki mentiu-nos o tempo todo, exactamente como já tinha feito.
Nikki ha estado mintiéndonos todo este tiempo, de la misma manera que lo hizo antes.
A Organização tem pago a alguém sob um nome falso instituído pelo governo americano durante, pelo menos, três anos.
La Organización ha estado pagando a alguien bajo un alias establecido por el gobierno de los Estados Unidos durante al menos tres años.
Desde que a Nikki fugiu, tens tentado impedir-me de ir atrás dela.
Desde que Nikki desapareció, has estado tratando de mantenerme alejado.
Mas tu podias ter-nos escutado quando o Mac nos falou sobre as provas contidas no cofre da Nikki.
Pero pudiste haber estado escuchando cuando Mac nos dijo sobre la evidencia en la caja fuerte de Nikki.
Qual é a tua situação actual?
Entonces, ¿ cuál es tu estado actual?
Temos estado demasiado ocupados para falar, mas tempo é o que não falta agora.
Hemos estado demasiado ocupados para hablar de eso, y tiempo es todo lo que tenemos ahora.
Victor, andaste a disparar em quê?
Víctor, ¿ a qué le has estado disparando?
Bem, podes estar a procurar falsos positivos, e encontrar um criminoso verdadeiro.
Bueno, es posible que haya estado buscando falsos positivos, pero ha encontrado un verdadero criminal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]