English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Felíz

Felíz traducir español

309 traducción paralela
Mas não tenho poder para te fazer feliz!
Pero no tengo poder para hacerte felíz
Então nós vimo-la... muito sorrateira a trazer para casa um elefantezinho de dois anos.
Y entonces la vimos muy felíz, trayendo a casa un recuerdo de dos años de edad.
Estava tão sózinha, e tão feliz por nos ver... que me senti culpada por tudo o que se passara.
Estaba tan solitaria y tan felíz de vernos... ... que me sentí culpable por el episodio.
Enquanto era um animal estavas sozinho e feliz.
Mientras eras un animal estabas solo y felíz.
Quero que seja feliz aqui.
Quiero que seas felíz aquí.
É feliz aqui?
- ¿ Eres felíz aquí?
Sou feliz em sua companhia.
Soy felíz en tu compañía.
Sou feliz!
- ¡ Soy felíz!
Mas hoje estou feliz...
¡ Aunque hoy soy felíz!
Estou muito feliz por estar em casa!
¡ Qué felíz soy de estar en casa!
Estou tão feliz em lhe ver.
Estoy tan felíz en verlo.
Há prata suficiente na colina para fazer feliz uma pega de St.
Hay sufuciente plata en esa colina para hacer felíz a todo St.
Mas, neste dia jubiloso, há uma questão séria e rec0rrente que permanece.
Pero en este día felíz, Una pregunta modesta, una pregunta frecuente que persiste.
- E a si. Lamento não termos tempo mas ligue-me para o escritório e falaremos.
Disculpe, no tenemos tiempo hoy, pero llámeme a mi oficina y estaré felíz de hablarle.
- Bem, quero apanhar a Happy Hour.
Quiero hacer la hora felíz.
A gente se sente feliz e triste.
Te hace sentir felíz y triste.
Se queres algo tens que faze-lo acontecer
Lo tienes que hacer felíz.
Fico contente e orgulhoso por poder liderar esta missão, senhor.
¡ Estaría felíz y orgulloso de liderar esta misión, Sr.!
Feliz aniversário e que Deus te abençoe, filho.
Felíz cumpleaños y que Dios te bendiga, hijo.
Boas Festas.
Felíz Día de Acción de Gracias.
Sabe o que me fazia feliz.
¿ Sabes lo que me haría felíz?
O que me faria feliz era se você desse descanso á boca.
Sería felíz si cerraras la boca.
Feliz Ação De Graças, Neal!
Felíz Día de Acción de Gracias, Neal.
E você tenha um Feliz Ação De Graças!
Y que tengas un felíz día de Acción de Gracias.
"E com os Rubbles a seu lado " Terão uma vida longa e feliz
Y con los Mármol a su lado tendrán una larga y felíz vida.
morrería feliz... e também eu não fui xerife deste lugar durante dois gloriosos anos.
Moriría felíz... y además, no he sido sherrif the de este lugar por dos gloriosos años.
Que bom teres vindo!
¡ Estoy tan felíz que vinieras!
- O que te faça mais feliz.
- Lo que te haga más felíz.
" Não estou feliz aqui.
" No estoy felíz aquí.
Sr. Holmes, não posso dizer que me agrade andar às suas ordens.
Sr. Holmes, no puedo pretender que soy felíz al haberle contestado su requerimiento.
- Pois, pois!
Mira, soy felíz.
E não queremos os dois a sua felicidade?
¿ Y los dos queremos que Karen sea felíz, no?
Feliz Dia de Graças!
Felíz Día de Gracias!
Eu e minhas coisas sempre dizemos que se as pessoas expressarem o que têm por dentro haveria muito mais pessoas felizes no mundo.
Como yo y mis cosas siempre decimos que si la gente encontrara lo que siente adentro y lo sacara la gente seria mucho mas felíz.
Parabéns a você, parabéns a você,
Felíz cumpleaños a ti
Parabéns querida Julie-san,
Felíz cumpleaños, querida Julie-san
- Parabéns a você
- Felíz cumpleaños a ti
Leva-a a rejeitar uma boa proposta de casamento? A oportunidade de ser realmente feliz em vez de ser uma intelectual miserável.
Rechazas una buena oferta de matrimonio una oportunidad de ser realmente felíz a cambio de una vida miserable.
E gostou do fazer.
Estuvo felíz de hacerlo.
Tenha uma boa estadia em Glassman, Billy.
Que tengas una felíz estadía en Glassman, Billy.
Estou tão feliz.
Estoy tan felíz.
Parabéns, filho.
Felíz cumpleaños, hijo.
- Muitos parabéns.
- Felíz Cumpleaños.
És feliz?
¿ Está felíz?
Sou muito feliz e próspera sob o governo do Partido Comunista Chinês e do Presidente Mao Tsé-Tung.
Estoy muy felíz y prospera... bajo el Partido Comunista Chino... y el Presidente Mao Tse-tung.
- Tô felíz por estar conosco.
Dr. Michaels, jefe de la sección médica. - Me alegra tenerle aquí.
Não é de admirar que meu coração cante feliz O teu amor deu-me asas Não é de admirar que o meu coração cante feliz
volare oh, oh cantare oh, oh, oh, oh con razón mi felíz corazón canta tu amor me ha dado alas con razón mi feliz corazón canta tu amor me ha dado alas
Depressa! Conseguimos fugir com o ouro. O meu sócio e eu ficámos podres de ricos.
...... nos fuimos con el oro y Mac y yo fuimos hombres ricos mas allà de los sueños del Everest Le habían puesto Le habían puesto Le habían puesto un precio por nuestras cabezas decidí irme a Inglaterra y determinado a establecerme y hacer una vida tranquila y respetable todo el pueblo y hasta la hostería me establecí para hacer un poco de bien con mi dinero para compensar la forma en que la gané me casè y luego mi querida y joven esposa falleció me dejò a mi querida pequeña Alice podrìa decir que era un hombre felíz hasta que McCarthy colocó sus garras sobre mì èl siguió mis pasos cuando vino aquì lo ùnico que el tenía era un saco y un par de botas "aquì estamos Jack" dijo puedes cuidarnos a mi pequeño chico y a mì y si no lo haces Inglaterra es un paìs respetuoso de la ley y siempre hay un policìa a mano.
Está feliz?
ya estás felíz?
Estou tão feliz em ter-te aqui.
Estoy tan felíz de tenerte aqui
- Ele disse isso?
- Dijo, "Quiero que sea felíz". - Dijo eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]