English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Fishlegs

Fishlegs traducir español

118 traducción paralela
Nem por isso, Pernas-de-Peixe,
No tan así, Fishlegs.
Pernas-de-Peixe, eu sei o que não ouvi.
Fishlegs, sé lo que no escuché.
Ele vem por ali, vê o Pernas-de-Peixe, e pensa que sou eu, o Pernas-de-Peixe exalta-se, fazendo com que o Phil solte a corda, e deixe cair as costelas, depois atacamos e acabamos com ele, de uma vez por todas!
¡ Viene por ese camino, ve a Fishlegs, cree que soy yo persigue a Fishlegs, provocando que Phil active esa cuerda soltando esa jaula de costillas y corremos a acabarlo de una vez por todas!
Boa, Pernas-de-Peixe!
¡ Así se hace, Fishlegs!
Acho que o Pernas-de-Peixe tinha razão.
Creo que Fishlegs tenía razón.
Certo, Fishlegs. Porque não nos falas sobre o teu dragão.
Bueno, Patapez, ¿ porqué no nos dices algo sobre tu dragón?
Vão dizer que as minhas selas são mais pesadas que o Fishlegs?
No me dirás que mis sillas pesan más que Patapez?
Vou levar isso em consideração, Fishlegs.
Lo tomaré como una sugerencia, Fishlegs.
Fishlegs, queres mostrar-nos a tua chamada de dragão?
Patapez, ¿ quieres enseñarnos tu llamada de dragón?
Muito bem, Fishlegs.
Bien hecho, Patapez.
Fishlegs, acaba com isso.
Patapaz, déjalo.
Já chega, Fishlegs.
Ya basta, Patapez.
Fishlegs, pensei que tínhamos concordado Para acabares com os chamamentos de dragão.
Patapez, pensé que habíamos acordado que dejarías lo de las llamadas de los dragones.
Fishlegs, chamamento de Thunderdrum!
¡ Patapez, la llamada de los Atranadores!
Fishlegs!
¡ Patapez!
Fishlegs?
¿ Patapez?
Fishlegs.
Genial.
Fishlegs, não podes ceder.
Patapez no puedes ceder.
Fishlegs, este é um momento decisivo na história da Academia de Treino de Dragões.
Patapez, es el momento decisivo en la historia de la Academia de Entrenamiento de Dragones de Berk.
Sim, Fishlegs. Vais ter uma estátua.
Sí, Patapez, tendrás una estatua.
Mais espertos do que quem, Fishlegs?
Más listos que... ¿ Patapez?
Vou perguntar-te mais uma vez, Fishlegs...
Te lo preguntaré otra vez, Patapez,
- O meu nome é Fishlegs.
Me llamo Patapez.
Fishlegs, isto não é um interrogatório.
Patapez, esto no es ningún interrogatorio.
- O meu nome é Fishlegs.
- Mi llamo Patapez.
- Foste óptimo, Fishlegs.
Lo has hecho muy bien, Patapez.
Fishlegs...
- Patapez.
- Fishlegs, sabes o que é isto?
- Patapez, ¿ sabes lo que es esto?
- Fishlegs, vens?
- ¿ Vienes, Patapez?
Estamos a ficar sem ferro de Gronckle, Fishlegs.
Nos estamos quedando sin hierro Gronckle, Patapez.
O que é que sou suposto fazer com isso, Fishlegs?
¿ Qué se supone que haga con eso, Patapez?
Estamos a falar do Fishlegs.
Estamos hablando acerca de Patapez.
Fishlegs...!
¡ Patapez!
- Agora não, Fishlegs.
- Ahora, no, Fishlegs.
- Agora não, Fishlegs.
- ¡ Ahora no, Fishlegs!
Fishlegs, onde é que estiveste?
Fishlegs, ¿ dónde has estado?
Fishlegs, o teu conhecimento de dragões é enorme,
Patapez, nadie te discute tus conocimientos sobre los dragones.
Fishlegs, podes fazer isso.
Patapez, tú puedes hacerlo.
- Vamos logo, Fishlegs.
- En marcha, Patapez.
Fishlegs.
Patapez.
Se eu quisesse um dragão preguiçoso e lento, eu ia com a Meatlug do Fishlegs.
Si quisiera un dragón lento y perezoso, le cogería Meatlug a Patapez.
O que é que estás a dizer, Fishlegs?
¿ Qué es lo que estás diciendo, Patapez?
- Fishlegs, continua a ler.
- Patapez, sigue leyendo.
O Fishlegs tem razão, Snotlout.
Patapez tiene razón, Patán Mocoso.
Obrigado, Fishlegs.
Gracias, Patapez.
Agora não, Fishlegs.
Ahora no, Patapez.
Fishlegs, a Astrid não quer falar
Patapez, Astrid no quiere hablar
- Fishlegs.
- Patapez.
Fishlegs, a academia devia estar fechada.
Patapez, se supone que la Academia tenía que estar cerrada.
E o primeiro é Fishlegs.
Este evento simplemente no era para nosotros. ¿ Dónde está tu libro, Hiccup? - Lo sabía. Y el primero es Fishlegs.
O meu nome é Fishlegs.
Me llamo Patapez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]