English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Folks

Folks traducir español

35 traducción paralela
Among the folks in D-I-X-I-E.
Among the folks in D-I-X-I-E.
The folks up north will see me no more
The folks up north will see me no more
Among the folks in D-I-X-I-E
Among the folks in D-I-X-I-E
The folks up north won't see me no more
The folks up north won't see me no more
I love the old folks at home
I love the old folks at home
Folks with plenty of plenty
Folks with plenty of plenty
Henry Folks ligou.
Llamó Henry Folks.
Há muitos ouvintes interessados.
There's a lot of folks out there interested.
- Bem, os pretos morrem à fome
Well, the black folks are starvin'
Negros a jogar ténis.
BIACK folks playing tenis.
Voltem connosco... para ver no belo sarilho em que ele se meteram, quando voltarmos para a prova física... em Double Trouble.
Quiero que te sientes apretado... y averiguar qué clase de lío estos folks han conseguido themselves en... cuando volvamos a nuestro alrededor truco... en Double Trouble.
Preparámos uma prova e peras.
Bueno, hemos preparado un doozy real este tiempo, folks.
A sério, acolher uma fugitiva pode ter repercussões graves.
Pero En serio, folks, refugio a un fugitivo puede tener graves repercusiones.
- Amamos-te, querida! Folks screamin'
- Te lo digo - ¡ Te amamos, cariño!
"Bee, bee, that's all folks!"
"Eso es todo, amigos".
Folks, I want to welcome you to my Great-Uncle Joe's 50th birthday party.
Estamos para celebrar los 50 años del Tio Joe
[as Durante] Hello, folks. This is Jimmy Durante.
Hola amigos soy Jimmy Durante.
Almofadas bonitas, candeeiros para o chão, talvez em tom chenille. Th-th-that's all, folks!
Almohadones bonitos, lámparas de pie, un par de mantas y... es todo, amigos.
Tua familia pode entender vai indo
# # Your folks might understand you # # # # By and by # #
Tua familia pode entender sempre e sempre
# # Your folks might understand you # # # # By and by # #
" Now, no doubt some folks enjoy doing battle
Pero sin duda algunas personas disfrutan haciendo batallas.
Pessoal!
Folks!
You'll meet new folks And listen close
Conocerás gente nueva Y escucha atentamente
Folks, escute.
Escuchen, muchachos.
Folks, eu vou desligar as luzes, para ver se há um curto-circuito...
La gente, voy a apagar las luces, para ver si hay un corto circuito...
Isto parece-se com a tua mistura de Folks Divas.
# Que el amor era para... # Esto suena como tu mezcla de las divas del Folk.
Sorry, folks.
Perdón, amigos.
Pessoal, se não houver problema, gostava de falar com o Taylor em privado. Desculpa.
Folks, si te parece bien, me gustaría hablar con Taylor a solas.
Um dia de cada vez, certo? Já devem saber que os vampiros escaparam.
Algún día, ¿ verdad? Folks, ahora ya sabes que los vampiros han escapado.
Sim, amigos, como esperado, os americanos partiram na frente nesta sétima e decisiva regata.
Yes, folks, as expected, the Americans are way out in front in this... the seventh and deciding race.
Aqui têm gente.
There you go folks.
Pessoal, preciso que abandonem o auditório, por favor.
Folks, te necesitamos para salir de la exposición, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]