English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Guiá

Guiá traducir español

4,029 traducción paralela
Ele está disposto a guiá-lo até ao acampamento do pai dele.
Está dispuesto a llevarle al campamento de su padre.
Bem, poderá ser possível que, de facto, tivesse havido um extraterrestre que viesse à Terra com a missão de trazer conhecimento à Humanidade e guiá-la pelo conhecimento da ciência e da física?
¿ Pero podría ser posible que fuera en realidad un extraterrestre que vino aquí con la misión directa de traer conocimientos a la humanidad y de guiarla en su comprensión de la ciencia y la física?
Eu consigo ouvir a voz do pai como uma canção divina que me guia à salvação, otário.
Oigo la voz de papá como una canción etérea guiándome hacia la salvación, maldito idiota.
Estarão a seu lado para protegê-la e guiá-la, para que cresça rodeada de fé, esperança e amor?
¿ Estaras a su lado para protegerla y guiarla, que pueda crecer en la fe, la esperanza, y el amor?
Era uma espécie de guia turístico para ele.
Así que fue algo así como el guía de turismo para él.
O homem de neve não é o melhor guia de viagens.
El hombre de nieve no es el mejor guía, ¿ sabes?
Guia-se praticamente sozinha.
Prácticamente rueda sola.
Leste isso esta manhã no teu guia.
Leíste eso en tu guía esta mañana,
Aprender kung fu com o Mestre devo entrar na aldeia!
Aprende mucho de tu maestro de artes marciales. Tengo que entrar al pueblo. GUIA :
O Uri está animadíssimo para nos levar lá, é guia de Turismo Radical.
Uri, que es un guía de turismo extremo, está muy entusiasmado para llevarnos allí.
Ia dar-me jeito um guia.
Podría haberlo usado como guía.
- Já te disse, sou só o guia.
¿ Pero cómo la sacarás? Ya te lo dije. Yo soy solo el guía.
Durante a Assembleia Geral das Nações Unidas, sou a guia da vida noturna dos dignitários.
Cuando las Naciones Unidas celebran su asamblea general, soy la guía nocturna de los dignatarios.
Os cães-guia são caros.
Los perros lazarillos son caros ;
Não, na verdade, ela não quer um cão-guia.
No, en realidad, no quiere un perro lazarillo.
No outro dia, quando visitámos os vossos escritórios, a nossa guia era uma ruiva estonteante.
Bueno, el otro día, cuando estábamos recorriendo sus oficinas nuestra guía fue una pelirroja explosiva.
Dos Mortos, querida. O Bardo Thodol é um guia para a morte.
"De la Muerte", querida. "Bardo Thodol" es una guía para la muerte.
Estava apenas a meter a leitura em dia, que na verdade é para ti. - Um guia turístico de Roma?
Estaba poniéndome al día con alguna lectura que en realidad es para ti.
Guia-me, Senhor.
Guíame, Señor.
Guia-a, Walter, tu consegues.
Guíala, Walter, puedes hacerlo.
Pensei que tinhas remado no rio Zambeze sem um guia.
Pensaba que habías remontado el Zambeze sin guía.
Do modo que a arma funciona, o sistema guia marca o alvo, e a rede wirelless manda as coordenadas, para a bala inteligente.
Este arma funciona haciendo que el sistema de guía marque el blanco, y luego envía las coordenadas a la bala inteligente.
Excepto que com este, o que se passou foi que alguma coisa desligou o sistema guia, então a bala deslocou-se dentro do cano.
Excepto que en esta, lo que ocurrió fue que algo falló en el sistema de guiado así que la bala salió por el lado contrario del cañón.
Mas há muito mais em Chance Harbor do que o guia informativo sugere.
Pero hay mucho más en Chance Harbor de lo que sugieren las guías.
Precisam de um guia turístico?
¿ Necesitáis un guía turístico?
Nesse dia a Lolita fugiu da guia e subiu num monte. Esta era exactamente a sua visão.
Es el día que Lolita se soltó y subió la colina, y ésta habría sido su posición exacta.
Guia.
Conducir.
Apenas guia.
Sólo conducir.
Você escolheu por ter só os espíritos como guia?
¿ Hiciste tus elecciones sólo con los espíritus como guía?
Não preciso de um guia turístico.
No necesito una guía turística...
Agora segura a cabeça, e guia-o cá para fora.
Ahora pon tus manos en su cabeza para proporcionar apoyo. Vale. Ahora solo guíalo.
Na minha linha de trabalho, a nossa guia orientadora é
En mi negocio, el principio guia es
Bem, eis a questão... Conheces o cão guia dela?
Esto, esto es lo importante, ¿ vieron su pero guía?
Deve ter sido o cão-guia dela que lhe disse que eu era negro.
Debe haber sido el perro el que le dijo que era negro.
Um cão-guia telepático e racista.
Un perro guía telepático racista.
- Guia.
- Conduce.
Guia-me, Mãe... enquanto me rendo a ti... completamente.
Guíame, Madre, me entrego a ti por completo.
E por apenas 29,95 dólares, IVA incluído, dou-vos um guia passo-a-passo a explicar esses segredos.
Y por solamente $ 29,95, impuestos incluidos les daré una guía paso a paso detallando esos secretos.
Precisamos de um guia transcontinental para recomendar um bom restaurante.
Necesitamos un guía turístico transcontinental que nos recomiende el lugar perfecto. Claro.
Guia-a para o amarelo-canário usando um estimulo dissimulado.
La guiarás al canario usando un disparador simulado.
A namoriscar, e a fazer de guia para crianças.
Flirtea y enseña el museo a niños.
Eu posso ver se nos guia a uma localização.
Podría ver si está dispuesto de esa forma. Quizás nos dé una ubicación.
O teu coração Deverá ser o único guia
♪ Tu corazón debería ser tu único guía ♪
Cala-te e guia.
Cállate y conduce.
Estrela Guia moral ". Pergunta : podemos nos divertir?
Pregunta : ¿ Podemos divertirnos haciéndolo?
Consegui um lance. Sou um negociador, não um guia turístico.
Soy prop trader no guía de turismo.
Sr. Cortez, a única coisa que temos para lhe oferecer esta noite é a nossa ementa de seis pratos reconhecida pelo Guia Michelin.
Sr. Cortez, me temo que lo único que pueden ofrecerle esta noche es nuestro menú degustación de seis platos con Estrella Michelin.
Um Guia Astrológico ".
Una Guía Astrológica "
Ele guia fugas pelos itinerários do contrabando.
Él te da guías a través de las rutas de contrabando del desierto.
- Está à espera de um guia.
- Está esperando un guía.
É um assistente social aposentado, actualmente guia no Regent Gardens.
Es un trabajador social retirado Actualmente guía en Regent Gardens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]