Translate.vc / portugués → español / Homecoming
Homecoming traducir español
43 traducción paralela
Se nós entrarmos na Lambda Lambda Lambda, podemos ser parceiros no Homecoming. Eu sei.
Si entramos en Lambda Lambda Lambda, nos uniremos para los juegos inaugurales.
Se vencermos na festa de Homecoming, podemos assumir a presidência do Conselho Grego e eles ficariam fulos com isso.
Si ganáramos en los juegos inaugurales, presidiríamos el Consejo Griego. Eso los volvería locos.
A chave para cada época é o Homecoming.
La clave de la temporada es el partido de bienvenida.
Se vencermos o Homecoming, vencemos o campeonato.
Si ganamos ese partido, ganaremos la liga.
Mas a única forma de chegar a presidente é vencer o festival de Homecoming. Correto, Arnold.
El único modo de ser presidente es ganar los juegos inaugurales.
É com imenso prazer que inauguro o festival de Homecoming deste ano.
Tengo el gran placer de inaugurar los juegos de este año.
Se vencerem o Homecoming, vão tomar o Conselho Grego.
Si ganan los juegos, presidirán el Consejo Griego.
Os adeptos de Fairvale High. Grande jogo contra o Central.
Fairvale High's Homecoming jugara contra el Central.
"A Sort of Homecoming", "Sunday bloody Sunday", "Maggie's"...
"A Sort of Homecoming", "Sunday Bloody Sunday", "Maggie's",
É o Homecoming. ( baile )
Es el Regreso a Casa.
É o Homecoming, vai estar toda a gente no baile.
¿ Y? Es el Regreso a Casa. Todos van a estar en el baile.
Há algum sítio para onde possamos fugir e escapar ao Homecoming?
Será que hay algún lugar donde podamos ir para apartarnos de este baile?
É Homecoming, fãs dos Panther, e esta noite temos uma novidade para vocês.
Es el Regreso a Casa, Panthers, y tenemos una buena para ustedes esta noche.
Começa a segunda parte, e estes fãs dos Panthers sem grande coisa para celebrar no Homecoming até agora.
Comenzamos la segunda parte, y estos fans de los Panthers sin nada que celebrar en el Regreso a Casa.
Deve ser muito bom, ganhar o grande jogo de Homecoming e tudo.
Entonces, debes sentirte muy bien ganando el gran juego en de Regreso a Casa.
"REGRESSO A CASA"
"HOMECOMING"
Há cinco anos, pedi ao Peter para salvar a Claire do Sylar, no "Homecoming".
Hace 5 años, pedí que Peter salvara a Claire de Sylar en el Baile de bienvenida.
S01E08 There's No Place Like Homecoming
"No hay lugar como el Baile de Comienzo de Curso"
HOMECOMING : DE REGRESSO A CASA
DE REGRESO AL HOGAR
Deixamo-lo aqui debaixo. É um carro alegórico para o Homecoming.
bueno, sólo lo tiramos alli deabajo es un barco casa
4ª Temporada Episódio 4 - = A Sort of Homecoming = -
Friday Night Lights - 4x04 "A Sort of Homecoming"
- Baile de boas-vindas, amanhã.
Suéltalo. Vuelta a casa, mañana. ( Homecoming, fiesta de los institutos )
And a homecoming queen...
¶ y una reina del baile... ¶
Pretty Little Liars S01E06 "There's no Place Like Homecoming"
if one of them is dead
Vieste com a pessoa errada ao baile?
Has venido con la persona equivocada al "homecoming"?
Sincronização : legendas _ movies PRETTY LITTLE LIARS S01E07 "The Homecoming Hangover"
# # better lock it in your pocket # # taking this one to the grave # # if I show you then I know you # # won't tell what I said # #'cause two can keep a secret #
É da escola do teu filho. Talvez queiram ajuda para decorar o carro alegórico do Homecoming.
Tal vez necesitan tu ayuda para decorar un cartel, ¿ eh?
Almoçava sozinha, ficava em casa aos sábados à noite, fui ao "Homecoming Dance" com o Chao-lin, o coreano loiro que limpa piscinas.
Almorzaba sola, me quedaba encerrada los sábados a la noche, fui a la fiesta del colegio con Chao-lin, el coreano rubio que limpia la piscina.
Fico feliz por anunciar que haverão trailers e camiões para todos os clubes desfilarem.
Estoy feliz de reportar que habrán suficientes trailers y camiones para que todos los clubs tengan sus propias carrozas en "Homecoming".
* * Temos de espalhar a palavra * *, okay? Como estamos bastante ansioso pelo regresso de tudo isto, temos de escolher um clube que o representará a dança.
Y a pesar de lo emocionados que estamos por "Homecoming", necesitamos escoger un tema para el baile de "Sadie Hawkins".
Estou tão ansiosa para o nosso regresso.
Estoy tan emocionada por "Homecoming".
Mas sabes que o nosso regresso não é regresso sem o nosso desfile.
Pero ya sabes, "Homecoming" no es nada sin la carroza de las porristas.
As minhas desculpas, mas sabes que o regresso não é regresso sem desfile.
Mis disculpas, pero, ya sabes HOMECOMING es nada sin la carroza de las porristas.
THE MUSKETEERS [ S01E05 - "Homecoming" ]
The Musketeers S01E05 "El regreso a casa"
- S02E09 - Homecoming -
- Capítulo 09 "Homecoming".
[S02E02] "The Homecoming"
[S02E02] "EL REGRESO A CASA"
- Homecoming -... UndergroundSubs...
Crisis S01E07 "Regreso a Casa"
"Homecoming"
OsirisTSF
SLEEPY HOLLOW S04E05 Homecoming
Ayúdenme. Eso se podría referir a tantos aspectos de tu vida.
Não na do baile de homecoming. Tinha o cabelo espetacular.
No en las del primero, porque tenía un pelo de puta madre.
É o Baile de Despedida.
- Homecoming.
Algumas raparigas querem ser a rainha da festa.
Algunas chicas quieren ser Homecoming Queen.
Friday Night Lights SO1EO7 - "Homecoming" -
Traducidos Por : petrof. : Equipo Asia-Team :.