English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Ideia

Ideia traducir español

84,222 traducción paralela
Não fazia ideia.
No tenía la menor idea.
Não faço a mínima ideia.
No tengo ni idea.
Não, foi tudo uma ideia deste tipo.
No, todo fue idea suya.
Esta ideia de jantar de natal?
¿ Esta cena de Navidad?
Não faço a minima ideia do que estás a falar...
No sé de qué está hablando.
Todos esses homens dispostos a morrer no campo de batalha... não por nenhuma Lança, mas por uma ideia.
Todos estos hombres están dispuestos a morir en el campo de batalla... no por una Lanza sino por una idea.
Trata de uma ideia nobre... A de que todos podemos defender aquilo que é justo, não importando a que preço.
Trata de una noble idea... que todos podemos alzarnos en defensa de lo que es justo, pase lo que pase.
Tenho uma ideia.
Tengo una idea.
Tenho uma ideia.
Oye, tengo una idea.
Não faço ideia.
No tengo ni idea.
E... Talvez explorar isto... o que quer que isto seja, não seja a pior ideia.
Y... quizás, explorar esto... sea lo que sea, no es tan mala idea.
Não é nada má ideia. Corram!
No es una mala idea en absoluto.
- Não faço ideia.
- Ni idea.
Sim, não fazia ideia de que conseguia fazer isso.
Sí, no tenía ni idea de que podía hacer eso.
Achas que isso é uma boa ideia?
¿ Estás segura de que es una buena idea?
Talvez não seja boa ideia utilizar a visão calorífica numa sala com um reactor nuclear instável.
Tal vez la visión calorífica no sea una buena idea en un cuarto con un reactor nuclear inestable.
Eu não fazia ideia. Até o surpreender numa viagem de negócios, e descobrir que ele estava com a tua mãe.
No tenía idea, hasta que decidí sorprenderlo en un viaje de negocios, solo para encontrar que estaba con tu madre.
Não fazia a mínima ideia...
No tenía ni idea...
A ideia ridícula que precisas de um feriado fictício para demonstrar o teu afecto...
¿ La ridícula idea de que necesitas un día festivo elaborado para demostrar que otra persona te importa?
- Não... faço a mínima ideia mas... o resultados dos testes foram fenomenais com a energia da Quinta Dimensão.
No tengo muchas ideas terrícolas, pero le hice algunas pruebas con energía de la quinta dimensión.
- Acho uma óptima ideia.
- Creo que es una muy buena idea.
Temos alguma ideia do que é que o Jeremiah nos roubou?
¿ Alguna idea de lo que nos robó Jeremiah?
Ia dizer "respirar fundo", mas... essa ideia é muito melhor.
Iba a decir "respira profundo", pero esa es una idea mucho mejor.
A ideia foi minha.
Fue idea mía.
Alguma ideia onde fica a porta principal desta coisa?
¿ Alguna idea de dónde está la puerta de esta cosa?
Não faz ideia.
No tienes ni idea.
E não faz a mínima ideia quão imperdoável o seu povo pode ser.
Y no tiene ni idea de lo implacable que tu gente puede ser.
Não fazem ideia daquilo que fizeram.
No tenéis ni idea de lo que habéis hecho.
- Tenho uma ideia.
Tengo una idea.
Boa ideia.
- Sí. Buena idea.
Não, tenho uma ideia melhor.
No, tengo una idea mejor.
A minha ideia foi... se conseguirmos juntar o trabalho da "L-Corp" sobre inteligência tamanho zero com o meu "design", estou confiante que podemos transformá-la em realidade.
Mi pensamiento fue, si unimos el trabajo de L-Corp en inteligencia a tamaño cero con mi diseño, estoy segura de que podemos hacerlo realidad.
Naquele momento... não fazia a mínima ideia que a Alex ia "jogar pela outra equipa", por assim dizer.
- ¿ Quieres venir? - Por entonces, no sabía que Alex acabaría bateando para el otro equipo, por así decirlo.
Não fazes a mínima ideia daquilo que a Alex se sacrificou por mim
No tienes ni idea de lo que Alex ha sacrificado por mí.
Fazes alguma ideia do que é ter uma mãe que te chama lixo todos as noites?
¿ Tienes idea de lo que es que tu madre te diga que eres basura cada noche?
Honestamente, não faço a mínima ideia.
Francamente, no sabría por quién apostar.
Fazes alguma ideia onde é que estás?
¿ Tienes alguna idea de dónde estás?
Não faz a mínima ideia.
No tienes ni idea.
- Não faz a mínima ideia.
No tienes ni idea.
Fazes alguma ideia onde é que ela possa estar?
Así que ¿ tienes alguna idea de dónde puede estar?
Ela manteve todos em segurança e eu não tinha a mínima ideia do que fazer.
Mantuvo a todos a salvo y yo no tenía ni idea de qué hacer.
Não faz a mínima ideia onde estou ou aquilo que estou a fazer.
No tienes ni idea de dónde estoy o de qué estoy haciendo.
Se isto é sobre o Mon-El, tem que se habituar à ideia que ele escolheu ficar aqui.
Si esto es sobre Mon-El tienes que comprender que él eligió quedarse aquí.
- Muito bem. Isso é uma boa ideia.
- Vale, es una buena idea.
Fazes alguma ideia do que é que existe dentro de um "yurt"?
¿ Tienes idea de lo que hay en una tienda?
Eles não fazem a mínima ideia com quem é que se estão a meter.
No tienen ni idea de a quién se enfrentan.
Asma espacial. A ideia foi minha.
Asma espacial.
Foi uma boa ideia.
Es idea mía. Es una buena idea.
Não sei qual foi a ideia do Tom.
No sé en qué estaba pensando Tom.
É uma boa ideia.
Es una buena idea.
Óptima ideia.
Excelente idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]