English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / In

In traducir español

5,001 traducción paralela
Equipa insanos S01E01 - Pilot Traduzido por Ray |
Once Upon a Time in Wonderland 1x01 - El Descenso por la Madriguera
Em cinemas drive-in.
¡ En Autocines!
- " Meat Me in St.
- "Reúnete conmigo en San Luís"
Inacreditável!
¡ In-creíble!
'Sooner strangle an infant in its cradle than nurse unacted love'. ('Antes estrangular uma criança no berço que acalentar desejos irrealizáveis')
"Antes estrangula a un bebé en su cuna que nutras deseos que no realices".
Diagnóstico Homicidio, snooker, Money in Attic, Caçadores de leilões.
Diagnosis Murder, Snooker, Cash In The Attic, y Bargain Hunt.
Trituro parafusos da China e ponho-os numa caixa que diz "Made in America".
Muelo tornillos de China. Los pongo en una caja que dice "Made in America." Resquicio legal.
Um ciclo de fertilização in vitro dura um mês e a Amy vai dar-me as injecções.
Un ciclo de FIV lleva un mes y Amy me va a dar las inyecciones.
Estou a meio do processo de fertilização e alguns amigos têm passado por cá para ver as primárias democratas.
Estoy a la mitad de la fecundación in vitro y algunos amigos han venido a ver las elecciones primarias.
líder de um país... já está IN!
líder de un país... ya estas adentro!
Quando começamos com "A Day in the Dirt" queríamos que fosse divertido.
Cuando empezamos con "A Day in the Dirt" queríamos que fuera divertido.
Amo A Day in the Dirt.
Amo A Day in the Dirt.
Encontrei-o em casa do meu tio.
IN MEMORIAM Lo encontré en la casa de mi tío.
O Sr. Cullen Bohannon está desaparecido.
El Sr. Cullen Bohannon está in absentia.
The Originals S01E09 "Reigning Pain in New Orleans"
= [The Originals S01E09 ] = • Reigning Pain in New Orleans • = [ Una traducción de] = • Izhar • ceruska • mmilaa y Zolana •
♪ In case I need it when I'm older ♪
En caso de que lo necesite cuando sea mayor.
De preferência com entusiasmo, porque faço all in!
De preferencia con estilo, porque... Â ¡ Apuesto todo!
Ele queria voar, mas desistiu do treino de voo preliminar em Whiting Field, na Florida.
Quería volar, pero no pasó las pruebas preliminares de piloto en Whiting Field in Florida.
A Acme fica no'Wonderland'.
Acme de in wonderland.
- A cozinha é...?
- Uh, la cocina es in..
Comprei um bilhete de primeira classe em meu nome e fiz o check-in.
Compré un billete en primera clase a mi nombre y embarqué para mi vuelo.
"Em memória de... Pete."
" In loving memory
A menos que Madame Fleuri a tenha apanhado em flagrante.
A menos que Madame Fleuri la cogiera "in situ".
"In Memoriam".
"En Memoria de".
Aos sete anos, foi apanhado com um cesto de pêssegos roubados.
Cuando tenía siete años, le pillaron in fraganti con una cesta de melocotones robados.
Está bem miúdas, é hora de fazer o chek-in.
De acuerdo, chicas, es hora de que nos conectemos.
Sim, mas eu tenho um "in"
Sí, pero yo tengo un "en"
Equipa insanos S01E04 "The Serpent" Tradução por Lub's | Poseidon |
Once Upon a Time in Wonderland 1x04
- Fertilização in vitro.
- Fertilización In Vitro.
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas...
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas.
Há um casal de Arizona prestes a fazer check in.
Hay una pareja de Arizona registrándose.
Os convidados vietnamitas só fizeram check-in esta manhã.
No. No, los huéspedes vietnamitas acaban de llegar esta mañana.
Agora, onde raio é que está o Sato? HAWAII FIVE-O [Ua Nalohia ( In Deep )]
Bien, ¿ dónde demonios está Sato? Hawaii Five-0 4x07
Tu foste apanhada em flagrante.
Has sido atrapada in fraganti.
Foste apanhada em flagrante
Has sido atrapada in fraganti.
- Sei que sim, Jake-in-the-box.
Sé que lo harás, Jake el problemático.
Just in time, Jarvis.
Justo a tiempo, Jarvis.
♪ Oh... I wish I was in the land of cotton ♪
* Ojalá estuviera en la tierra del algodón.
Eu entendo ♪ Temptation falls in your path ♪ ♪ No hesitation, "Why?" you ask ♪
Lo entiendo.
Vai pegar mais um pouco de que lama lá atrás ♪ In heaven... kind of woman that'll haunt you ♪
Ve a por más barro de ese.
Eu tenho de ir ♪ Buried in my grave ♪ Go home, my Lord
Me tengo que ir.
Volta a dormir ♪ I'll be buried in my grave ♪
Vuelve a dormir.
Bem, eu não quero fazer o check in, enquanto não souber se o Abel está em segurança.
Bueno, no quiero registrarme hasta saber que Abel está bien.
Bem, eu não quero fazer o check in, enquanto não souber se o Abel está em segurança.
Bueno, no quiero irme hasta que sepa que Abel está a salvo.
"A exposição in vivo introduz gradualmente elementos de um trauma anterior, " por exemplo objectos físicos, circunstâncias de coacção,... "
"Una exposición en vivo presenta gradualmente elementos de un trauma anterior, por ejemplo objetos físicos de las circumstancias de la compulsión del coma"...
Fiz o check-in deles, e eles morreram.
Haciendo pasar a toda esa gente, y de repente, se fueron
Quer que faça o check-in até Bagdade?
¿ Quiere ir directo hasta Bagdad?
Quer que faça o check-in até Bagdade?
- ¿ Qué? ¿ Tengo que hacer que vaya directo hasta Bagdad?
" Quer saber?
Hagamos una carrera, hagamos un Grand prix, como en los viejos tiempos llamémoslo A Day in the Dirt " " Sabes qué?
Guerra. The Originals S01E03 "Tangled Up in Blue" Traduzido por : * Maston * nunotr * * moranguita920 *
La Guerra.
Fiona é a líder deste clã ♪ Is to be in heaven ♪ I know, I know...
Fiona es la líder de este aquelarre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]