Translate.vc / portugués → español / Johanna
Johanna traducir español
388 traducción paralela
Johanna!
¡ Johanna!
Mande essa carta para mim. Cuidado!
Tienes que pasarme esta carta, Johanna. ¡ Que no te pillen!
George Heisler foi visto, em Morgenstrasse, 46, na cidade de Mainz, pela senhora Johanna Bachmann.
George Heisler fue visto en el número 46 de Morgenstrasse, en la ciudad de Mainz, por Fraulein Johanna Bachmann.
Johanna Schmidt, ela tem tarefas especiais.
Johanna Schmidt, tiene tareas especiales.
Agentes importantes, como o coronel Hammersohn, Elsa Gebhardt, Conrad Arnulf e Johanna Schmidt, foram deixados em liberdade.
A importantes agentes como el coronel Hammersohn Elsa Gebhardt, Conrad Arnulf y Johanna Schmidt se les dejó en libertad.
Johanna, temos de enviar isto hoje.
Johanna, tenemos que hacer llegar esto hoy.
Johanna, traz-me os papéis do Processo 97.
Johanna, tráeme los papeles del Proceso 97.
- A Johanna e eu queremos... - Theo.
- Johanna y yo queremos...
Tu e a Johanna vão fazer turnos para me vigiar para ter a certeza de que os sintomas não voltam?
¿ Tú y Johanna van a vigilarme... para ver que los síntomas no estén volviendo?
- Olá, Johanna.
- Hola, Johanna.
Também é parecido com a Johanna.
No, también se parece a ti.
- Obrigado, Johanna.
Gracias, Johanna.
Obrigada, Johanna.
Gracias, Johanna.
- Sim, Johanna. Polvilha-as com canela em pó.
EspoIvoréaIas con canela, no notará el sabor del té.
Assim, ele não sente o sabor do chá. Achas mesmo que devíamos fazer isto, Johanna?
¿ De verdad tenemos que hacerlo?
Não, Johanna, não... Acho que não quero fazer isto.
No, Johanna, no creo que quiera hacerlo.
- Então, faz o que eu digo. - Sim, Johanna.
Sí, haré Io que quieras.
Bom, Johanna... A tua chávena diz "Morte"!
Es que... tu taza indica muerte.
Eu não posso cavar um buraco, Johanna.
No puedo cavar un hoyo así.
Está bem, Johanna.
¡ vale! ¡ Tengo una idea!
Johanna... a carpete da mamã.
¡ La alfombra de mamá!
Encontrei, Johanna! Tenho uma coisa!
¡ Ven, Io tengo!
Veio para tomar conta da Johanna. Há quase 30 anos.
Vino para ayudarme a cuidar de mi hermana Johanna... hace casi 30 años.
Depois, levaram-me a minha verdadeira irmã.
Se llevaron a Ia verdadera Johanna...
- Não acabei de Ihe contar da Johanna.
No he terminado de hablarle de Johanna.
Sabe, acho que a Abigail finge que é a Johanna há tanto tempo que acredita.
Creo que AbigaiI... ha fingido tanto tiempo ser mi hermana que se Io cree.
Sabe, eu só pus metade da quantidade de pó que a Johanna queria no chá.
sólo me atreví a echarle Ia mitad de Ios polvos.
Não percebe o que a Johanna está a fazer?
¿ No ve Io que pretende hacer?
Johanna...
Johanna,...
- A Johanna está morta, Sr. Brenner?
- ¿ Está muerta?
- A Johanna foi sempre impaciente.
Siempre ha sido muy impaciente.
- Diga que a Johanna não é minha irmã.
dígale que Johanna no es mi hermana.
E diga que o ajudei e a Johanna Ihe deu o veneno e tentou matá-lo.
Bien. dígale que yo Ie ayudé y que fue Johanna... quien Ie envenenó e intentó asesinarle. Sí.
A Johanna Enright era uma impostora. Não era a irmã da Cissie.
Johanna era una impostora,... no era hermana de Cissie.
A Johanna pôs veneno no meu chá...
Johanna me echó veneno en eI té.
Aquilo que a Johanna me deu...
Eso que me ha dado Johanna...
Johanna, vem.
Johanna, ven aquí!
Johanna, perdeste a cabeça?
Johanna, que has perdido la cabeza?
Não sejam curiosas. Não pode visitá-la ninguém, excepto Johanna com a comida.
No sean entrometidas, no hay nada que visitar, excepto ella, Johanna con alimentos.
Abre três clubes noturnos. E se alia com uma tal Joana. Uma jovem que tem um Volkswagem vermelho, secretária do Adido Cultural americano.
Abre tres discotecas y se junta con una tal Johanna, una joven que tiene un VW rojo, secretaria del Agregado Cultural americano.
- Ouve, Johanna...
- Mira, Johanna...
A Johanna começa a desconfiar de alguma coisa.
Johanna empieza a pensar que tenemos un lío.
Estas pegas são de prata cinzelada, não são?
- ¿ Y mi hija? - ¿ Johanna? La tiene él.
Que alegria é essa Metidos em gaiolas
- Hambrientos como siempre, Johanna. - Bien.
Obrigada, Johanna!
Gracias, Johanna.
Adeus.
Hasta luego, Johanna. ¡ Gracias!
- És tu, Johanna!
- ¿ Eres tú, Johanna?
Não gosto de dor, Johanna.
No me gusta el dolor.
- Dá-Ihe tempo, Johanna...
- dale tiempo.
- Só um momento... - Diga que a Johanna não é minha irmã, mas uma mulher cruel que me obrigou a dizer que era. O quê?
Un momento. ¿ Qué?
É a Johanna, a sua linda protegida. Mantém-na bem guardada, sim senhor.
He surcado los mares del mundo Y sus maravillas contemplado