English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Juro

Juro traducir español

21,391 traducción paralela
- Eu juro.
- ¿ Lo prometes?
Juro-te, ele é tipo um super-herói, cujo poder especial é "estragar tudo".
En serio, es como un superhéroe cuyo poder especial es "arruinarlo todo".
Normalmente não sou assim, juro!
¡ Normalmente no soy así, lo juro!
Juro que apaguei uma imagem e quando voltei ao álbum, o ícone reapareceu.
Juro que borré una foto pero cuando volví a entrar, el ícono reapareció. Se autorreinstaló.
Não vendi uma única ação da Pied Piper, juro!
No. No vendí ni una acción de Pied Piper. Lo juro.
Juro que os vossos paus vos tinham saído pelo rabo se tivessem lá estado.
Juro por Dios que el pene les hubiera salido por el trasero si hubieran estado ahí.
Eu, Fitzgerald Thomas Grant III, juro solenemente que vou exercer fielmente o cargo de Presidente dos Estados Unidos e vou, usar a minha melhor capacidade, para preservar, proteger e defender a constituição dos Estados Unidos, então Deus ajude-me.
Yo, Fitzgerald Thomas Grant III, juro solemnemente que fielmente ejerceré el cargo de presidente de los Estados Unidos y, con mi mejor capacidad preservaré,. protegeré y defenderé la Constitución de los Estados Unidos, con la ayuda de Dios.
Juro que se não entrares nesta, eu mesma te mato.
Lo juro por Dios, si no te metes en esto, Te voy a matar a mí mismo.
Ele não disse, eu juro.
No lo dijo. Lo juro.
Quer que eu acredite que não sabia que a Anya estava viva?
¿ Pretendes que me crea que no sabías que Anya estaba viva? Lo juro.
Eu juro.
Por lo que sé,
Juro por Deus.
Mano de Dios.
Não fazia ideia, juro.
No tenía ni idea, lo juro.
Eu não fiz nada, juro.
Mira, yo no le hice nada, lo juro.
Juro que peguei no valium.
Juro que agarré el valium.
Se a comida acabar, eu juro que vou ser a primeira a comer-te.
Lo juro, si nos quedamos sin comida, te como a ti primero.
Foi em legítima defesa. Juro.
Fue en defensa propia, lo juro.
As minhas drogas estão quase a acabar e vou fazer algo desesperado, juro por Deus.
Estoy peligrosamente cerca de quedarme sin drogas. Y haré alguna locura, lo juro por Dios.
Porto-me bem, juro.
Seré buena, lo juro.
Jesse Custar, não venhas para perto de mim com isso, eu juro por Deus.
Es como "La dama y el vagabundo" pero con el culo. Jesse Custer, no te me acerques con esa cosa.
Vá lá, tu sabes que queres.
Lo juro por Dios. Sé que la quieres.
- Juro-te.
- No es posible. - Te lo juro.
Sarah, eu juro.
No. Sarah, te prometo...
Juro fidelidade ao teu Non.
Prometeré lealtad a tu Non.
Juro pela minha vida que me manterei longe e em silêncio.
Os juro por mi vida que me mantendré muy lejos y permaneceré en silencio.
Juro.
Lo juro.
Prometo que vou ajudar-vos.
Les seré útil, lo juro.
Juro por Deus.
Lo juro por Dios.
- Se recusares este homem, - juro que vou deserdar-te.
- Si rechazas a ese hombre, te juro que te desheredo.
Juro que vou matar-te, velhota.
Te juro que voy a matarte, vieja.
És um homem morto, Prince, juro que és!
Eres hombre muerto, príncipe, ¡ te lo juro!
Juro que não lhes toquei.
Juro que nunca los toqué.
Eu juro.
Lo haré.
Que Deus me ajude.
Lo juro por Dios.
Eu juro.
Lo prometo.
Juro por Deus, se eu for presa, será por assassinato.
Te juro por dios, Si voy a la cárcel va a ser por asesinato.
Juro que não sei nada além disso.
Te juro que no sé nada más que eso.
- Eu sei. Vou ao médico, prometo. Mas preciso de ir ver a minha mãe.
Y les juro que me haré revisar, pero en este momento debo ir a ver a mi madre.
- Parece pior do que é, juro.
Te juro que luce peor de lo que es en realidad.
Juro-te que vês mais vermelho do que o Joe McCarthy.
Te juro que ves más rojos que el puto Joe McCarthy.
Juro-te isto não estava aqui.
Os lo juro... esto no estaba aquí antes.
Juro pela vida da minha filha que não fiz isso.
Yo no... juro por la vida de mi hija que yo no lo hice.
Juro por Deus que iria ser realmente fantástico.
Juro por Dios que será genial.
Juro por Deus e que me castigue.
Se fue en el primero que salió, lo juro por Dios, o me mate.
- Tens de os conhecer. A sério.
- Tienes que conocerlos, lo juro.
Juro que fizeste asneira.
Juro que arruinaste todo.
Muito bem, basta. Se os homens desta casa não começarem a falar comigo, juro por Deus que farei a vida difícil a cada um de vocês!
¡ Si los hombres de esta casa no empiezan a hablar conmigo, juro por Dios que haré la vida miserable a cada uno de vosotros!
- Juro que te mato.
Bien, yo... ¡ mierda!
Juro que te mato.
Está bien.
O Derek fez algum pacto com o Diabo.
Lo juro, Derek hizo algún trato con el diablo.
És um homem morto, Prince, juro que és!
Eres hombre muerto, príncipe. Te juro que lo eres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]