English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / portugués → español / Lambert

Lambert traducir español

693 traducción paralela
Georges Lambert vem!
Estará George.
Desculpe-me, Lambert, por me intrometer mas pensei que estava só.
Perdone, Lambert. Creí que estaba solo.
Nada Lambert, absolutamente nada, excepto provar a nossa eficiência.
- Nada en absoluto. Puso a prueba nuestra eficiencia.
Um muito lamentável acidente, Lambert.
Un desafortunado accidente.
Eu lutei nas ruas, pelo Führer, Lambert.
Luché en las calles por nuestro Führer.
- Mas não como inimigo, Lambert.
- Pero no como enemigos.
Os meus cumprimentos a Lambert. E reserve-me uma fatia do seu bolo de casamento.
Recuerdos a Lambert, y guárdeme un trozo del pastel de bodas.
Lamento Mrs. Lory, o superintendente está muito ocupado.
Lo siento, Sra. Lory. El Sr. Lambert está ocupado.
Georges Lambert, você ouça o que lhe digo!
¡ George, vas a escucharme!
Você não fez apenas o seu dever, Lambert, mas também pode esperar ser récompensado se Martin é o culpado.
Ha cumplido con su obligación, y será recompensado si Martin es el culpable.
Você conhece os meus problemas, Lambert. Tenho de lidar com Von Keller com mãos de veludo.
He de tratar con guante blanco a von Keller.
Aqui antre nós dois, eu cumpro o mei dever, Lambert.
Entre nosotros, cumplo con mi deber.
Eu disse a Georges Lambert.
Se lo dije a George Lambert.
George Lambert!
¡ George Lambert!
Bom dia, Lambert!
Buenos días, Lambert.
Espero ter notícias suas amanhã, Lambert.
Espero noticias suyas mañana, Lambert.
Bem, a vedade é... Eu queria matar George Lambert, mas não creio que o pudesse fazer.
Bueno, la verdad es que deseaba matar a Lambert.
Georges Lambert, era dois homens.
Lambert también era dos hombres
George Lambert não era poderoso, mas tomou partido dos poderosos.
Lambert no era poderoso, pero se puso de parte de los poderosos.
Agora, eles sabem que você matou Lambert.
Ahora saben que mató a Lambert.
Agora me lembro do aspecto de Lambert quando o deixei.
Ahora recuerdo la mirada de Lambert.
Lambert estava desesperado porque tinha perdido Miss Martin.
Había perdido a la Srta. Martin...
Lambert era apenas um instrumento.
Lambert era una herramienta.
Os honestos Lamberts e os desonestos Manvilles... estão à espera de nos dar as boas vindas, Tal como fizeram aqui na Europa.
Los honrados Lambert y los corruptos Manville esperan darnos la bienvenida, como en Europa.
Com a letra do falecido Georges Lambert, e foi colocada na caixa da Estação de Caminhos de ferro, pouco antes da sua morte.
Está escrita por George Lambert y fue enviada poco antes de su muerte.
Evita-nos cometer um grave erro judiciário. Porque mostra claramente, o falecido George Lambert, tencionava suicidar-se.
Evitará que se cometa una injusticia ya que muestra que el difunto pretendía suicidarse.
Eu sei tudo acerca deessa carta, mas não sabia que ia ser enviada ao Procurador.
Sabía de esa carta, pero Lambert no pudo
Mas a classe média, como nós, pode fácilmente acreditar, como George Lambert... que a vitória Alemã não é uma coisa assim tão má.
Pero la gente de clase media puede llegar a pensar que una victoria alemana no sería tan mala cosa.
É a razão porque devo morrer, não porque matei Lambert, o que não fiz, mas porque tentei dizer a verdade... e a verdade não pode ser permitida viver, sob a ocupação.
Sé que me condenarán. No porque matara a Lambert, cosa que no hice, sino por intentar decir la verdad. La verdad es intolerable durante una ocupación.
Nós, o júri, por acordo unânime, inteiramente conscientes da nossa responsabilidade... no que respeita a culpa ou inocência do acusado, que aqui foi julgado pelo assassinato de Georges Lambert, declaramo-lo não culpado.
El jurado, por unanimidad, y plenamente consciente de su responsabilidad al juzgar la culpabilidad o inocencia del acusado, juzgado por asesinato, le declara inocente.
Dra. Lambert, é a minha prima, ms.
Dra. Lambert, ella es mi prima, la Srta. Raymond.
- Mando o Morgan ou o Lambert.
- Enviaré a Morgan o a Lambert.
- O Morgan ou o Lambert.
- Morgan o Lambert.
Quando Delia Lambert teve um ataque de coração em Búfalo bem no palco, foi espantoso.
Cuando Delia Lambert tuvo un paro en Buffalo... en pleno escenario, ése fue el punto.
Lambert aqui.
Lambert al aparato.
Apesar do labirinto de corredores, ele sabia exatamente onde encontrar Lambert.
a pesar del dédalo de pasillos, sabía exactamente donde estaba Lambert.
Lambert provavelmente estava competindo pelas concessões européias.
Lambert debía estar en la carrera por la concesión.
- Não sou o senhor Lambert.
Lambert? - No soy Mr.
- Você não é o senhor Lambert?
Lambert. - ¿ No es usted Mr.
- Ele está infelizmente indisposto.
Lambert? - Está indispuesto.
Lambert está indisposto.
- Mr. Lambert está indispuesto.
Lamento saber que Lambert está indisposto.
Siento que Mr. Lambert este indispuesto.
Hammond, Electrical Industries Lambert, Industrial Deployment.
Denham, para Automatic Industrias, Hammond, Electrical Industrias, y Lambert, Industrial Deployments.
- Sr. Lambert?
- ¿ Sr. Lambert?
Sr. Lambert, acho que está na hora de nos conhecermos.
Sr. Lambert, creo que ya es hora de conocernos.
- Adeus, Sr. Lambert.
- Adiós, Sr. Lambert.
Sente-se, Sr. Lambert.
Siéntese, Sr. Lambert.
Não fique perturbado Lambert.
No se altere.
George Lambert!
¡ George!
- Chá, senhor Lambert?
- ¿ Té, Mr.
- Mas Lambert está morto.
Lambert esta muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]